"capacity strengthening" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز القدرات
        
    • وتعزيز القدرات
        
    • لتعزيز القدرات
        
    • تقوية القدرات
        
    • بتعزيز قدراتها
        
    It also includes technical assistance in areas such as capacity strengthening and technology transfer of environmentally sound technologies. UN كما تتضمن المساعدة التقنية مجالات مثل تعزيز القدرات ونقل التكنولوجيا للتكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Strategic partnerships to provide capacity strengthening are established UN إنشاء شراكات استراتيجية لتوفير عملية تعزيز القدرات
    (b) capacity strengthening for sustainable development in Africa. UN و ' 2` تعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Within this framework, they underlined the need for political stability and institutional capacity strengthening, as well as the urgency of finding solutions to meet the most pressing needs of the population. UN وضمن هذا الإطار، شددوا على الحاجة إلى الاستقرار السياسي وتعزيز القدرات المؤسسية وكذا على الحاجة الماسة إلى إيجاد حلول تلبي أشد احتياجات السكان إلحاحا.
    Coordinated regional and in-country training, including the regular programme of training of the Statistical Institute for Asia and the Pacific, is a main pillar of regional initiatives of statistical capacity strengthening. UN ويمثل التدريب الإقليمي المنسق والتدريب داخل البلدان، بما في ذلك برنامج التدريب العادي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، ركيزة أساسية للمبادرات الإقليمية لتعزيز القدرات الإحصائية.
    The lack of outlets for agricultural products has led to the need for capacity strengthening in the market chain. UN وأدى الافتقار إلى منافذ للمنتجات الزراعية إلى ظهور الحاجة إلى تعزيز القدرات في سلسلة التسويق.
    Provide funding for activities in strengthening environmental management, in particular capacity strengthening for environmental assessment, policy formulation and enforcement. UN تأمين التمويل اللازم ﻷنشطة تعزيز اﻹدارة البيئية، وخصوصا تعزيز القدرات اللازمة للتقييم البيئي وصياغة السياسات وإنفاذها.
    EEC: capacity strengthening Component of Rural Employment Opportunities for Public Assets UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لعنصر تعزيز القدرات في برنامج تهيئة فرص العمالة الريفية لتعزيز الأصول العامة
    The strategy will focus on using core sets of statistics to focus national efforts, coordinate regional cooperation and mobilize support by all relevant development partners for national statistical capacity strengthening. UN وستركز الاستراتيجية على استخدام مجموعات أساسية من الإحصاءات لتركيز الجهود الوطنية وتنسيق التعاون الإقليمي وحشد الدعم من جانب جميع شركاء التنمية ذوي الصلة، من أجل تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية.
    EEC Trust Fund for capacity strengthening Component of Rural Employment Opportunities for Public Assets UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لعنصر تعزيز القدرات في برنامج تهيئة فرص العمالة الريفية لتعزيز الأصول العامة
    UNOCI will provide staff to work with this body providing a variety of services ranging from day-to-day technical assistance, capacity strengthening activities, and logistical and implementation support. UN وستقوم العملية بتوفير موظفين للعمل مع هذه الهيئة لتقديم مجموعة متنوعة من الخدمات تشمل تقديم المساعدة التقنية اليومية وأنشطة تعزيز القدرات وتوفير دعم لوجستي وتنفيذي.
    Within the initiative, UN-Women supports capacity strengthening on organizational and business development for women farmer groups. UN وتتولى هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إطار هذه المبادرة تعزيز القدرات في مجال تطوير التنظيم والأعمال لفائدة مجموعات المزارعات.
    Increases due to volume -- capacity strengthening: UN أوجه الزيادة التي تعزى إلى الحجم - تعزيز القدرات:
    For example, Ghana and the Netherlands have jointly supported the institutional capacity strengthening of the Liberian immigration service, with training expertise and facilities from Ghana complemented by project funding from the Netherlands. UN فعلى سبيل المثال، اشتركت غانا وهولندا في دعم تعزيز القدرات المؤسسية لدائرة الهجرة في ليبريا، فوفرت غانا الخبرات في مجال التدريب وتسهيلات استكملت بتمويل هولندا للمشروع.
    More specifically, community and institutional capacity strengthening for the protection of territorial rights of ethnic groups affected by displacement in the Colombian Pacific Coast occurred in the following areas: UN وبشكل أكثر تحديدا، فإن تعزيز القدرات المجتمعية والمؤسسية من أجل حماية الحقوق الإقليمية للمجموعات العرقية المتضررة جرّاء التشريد في الساحل الكولومبي المطل على المحيط الهادئ، يجري في المناطق التالية:
    (ii) Under the ICC judicial capacity strengthening programme, a delegation of 10 judges of the Court met with six international experts to discuss evidence, disclosure and protective measures. UN `2` في إطار برنامج تعزيز القدرات القضائية التابع للمحكمة الجنائية الدولية، اجتمع وفد مؤلف من 10 من قضاة المحكمة بستة خبراء دوليين لمناقشة التدابير المتعلقة بالأدلة والإفشاء والإجراءات الوقائية.
    capacity strengthening initiatives feature prominently in each focus area, and support fostering greater inclusiveness in development. UN وترد مبادرات تعزيز القدرات بكل مجال من مجالات التركيز، بصورة بارزة، وهذه المبادرات تساند الاضطلاع بمزيد من الشمولية على صعيد التنمية.
    This commitment must be translated into action and through widespread multi-sectoral action and capacity strengthening in gender analysis, planning, implementation, monitoring and evaluation at all levels. UN ويجب ترجمة هذا الالتزام إلى عمل وعن طريق إجراءات شاملة متعددة القطاعات، وتعزيز القدرات في مجال التحليل الجنساني، والتدقيق، والتنفيذ، والرصد، والتقييم على كافة المستويات.
    Promoting experience sharing and capacity strengthening within and between the regions; UN (د) تشجيع تقاسم التجارب وتعزيز القدرات داخل الأقاليم، وفيما بينها؛
    The two evaluations pointed out the needs for improving participation and effectiveness of performance of each mechanism and gave recommendations for capacity strengthening and capacity strategy. UN أبرز التقييمان الحاجة إلى تحسين المشاركة وفعالية الأداء من جانب جميع الآليات، وقدما توصيات لتعزيز القدرات ووضع استراتيجيات لذلك.
    Procurement planning and professionalization/capacity strengthening UN تخطيط المشتريات والتأهيل المهني/تقوية القدرات
    The IHR set out a two-phase process to assist States Parties to plan for the implementation of their capacity strengthening obligations. UN وحددت اللوائح الصحية الدولية عملية من مرحلتين لمساعدة الدول الأطراف على التخطيط للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتعزيز قدراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus