"capacity- and" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات وبناء
        
    • القدرات والسياسات
        
    • القدرات والمؤسسات
        
    • القدرات وتوافق
        
    • قدرات ومؤسسات
        
    It should also ensure national ownership of capacity- and institution-building activities. UN وعليها أيضا أن تضمن السيطرة الوطنية على أنشطة بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    It will also serve as a new tool for technical cooperation and capacity- and consensus-building. UN وسيكون الإطار أيضاً أداة جديدة للتعاون التقني وبناء القدرات وبناء التوافق في الآراء.
    Humanitarian assistance also included capacity- and confidence-building activities, targeting areas of return of former refugees and internally displaced people. UN كما تضمنت المساعدة اﻹنسانية أنشطة متعلقة ببناء القدرات وبناء الثقة، استهدفت مناطق عودة اللاجئين السابقين والمشردين داخليا.
    (b) To fill the gaps in capacity- and policy-building efforts by responding to the immediate assistance needs expressed by Governments and regional organizations, as well as to provide some guidance in the design of long-term projects to make them respond better to the true needs of beneficiary countries UN (ب) سد أوجه النقص التي تشوب جهود بناء القدرات والسياسات بالاستجابة لما تعرب عنه الحكومات والمنظمات الإقليمية من احتياجات إلى المساعدة الفورية، وكذلك تقديم بعض التوجيهات في تصميم المشاريع الطويلة الأجل، كي تستجيب على نحو أفضل للاحتياجات الحقيقية لدى البلدان المستفيدة
    The Board was briefed on capacity- and institution-building in United Nations peace missions. It was updated on the OHCHR Peace Missions Support and Rapid Response Section in the Field Operations and Technical Cooperation Division. UN وأُطلع على مستوى بناء القدرات والمؤسسات في هذه البعثات، كما أطلع على مستجدات عمل قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Training and capacity- and consensus-building seminars and workshops, the UNCTAD Series on issues in international investment agreements, the facilitation services for the negotiation of bilateral investment treaties and double taxation treaties, and the advice to regional organizations with regard to the formulation and/or modernization of existing investment regimes had been most valuable for developing countries. UN وقال إن أعظم ما استفادت به البلدان النامية ندوات وحلقات التدريب وبناء القدرات وتوافق الآراء، وسلسلة الأونكتاد بشأن القضايا التي تتناولها اتفاقات الاستثمار الدولية، والخدمات التيسيرية للتفاوض لعقد معاهدات استثمارية ثنائية ومعاهدات بشأن الازدواج الضريبي، والمشورة المقدمة إلى المنظمات الإقليمية فيما يتعلق بصوغ و/أو تحديث نظم الاستثمار الحالية.
    (a) Support host country capacity- and institution-building to enable and maximize opportunities for technology transfer and carbon financing for investment in environmental projects in the industrial sector, through the clean development mechanism (CDM) or joint implementation (JI); UN (أ) دعم بناء قدرات ومؤسسات البلدان المضيفة من أجل إتاحة الفرص وزيادتها إلى أقصى حد في مجال نقل التكنولوجيا وفي مجال تأمين التمويل من مدفوعات الكربون للاستثمار في مشاريع بيئية في القطاع الصناعي، من خلال آلية التنمية النظيفة أو التنفيذ المشترك؛
    In accordance with the progress made by the Government in capacity- and institution-building, the Mission will gradually rationalize the scope of its activities towards a handover of its responsibilities to the Haitian authorities. UN ووفقا للتقدم الذي تحرزه الحكومة في بناء القدرات وبناء المؤسسات، ستعمد البعثة تدريجيا إلى ترشيد نطاق أنشطتها في سبيل تسليم المسؤوليات للسلطات الهايتية.
    Specific initiatives entailed awareness-raising and capacity- and institution-building, particularly the setting up and operation of financial intelligence units, the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وشملت المبادرات المحدّدة إذكاء الوعي وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وخصوصا إنشاء وحدات للمعلومات الاستخبارية المالية وتشغيلها وتوفير المساعدة التقنية والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Therefore, development assistance, especially in the areas of capacity- and institution-building, should closely follow humanitarian assistance and post-conflict country rebuilding. UN ولذلك، ينبغي للمساعدة الإنمائية، وبخاصة في مجالات بناء القدرات وبناء المؤسسات، أن تلي، على نحو وثيق، المساعدة الإنسانية وإعادة بناء البلد في فترة ما بعد انتهاء الصراع.
    He noted that the new framework emphasized capacity- and institution-building, as opposed to the focus in the previous programme on crisis-related work. UN ولاحظ أن الاطار الجديد أكد على بناء القدرات وبناء المؤسسات، بعد أن كان التركيز في البرامج السابقة على العمل المتصل باﻷزمات.
    Specific initiatives are built based on the elements of awareness-raising and capacity- and institution-building, in particular the setting-up and operation of financial intelligence units, the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وتُبنى المبادرات النوعية استنادا إلى عناصر إذكاء الوعي وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وخصوصا إنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها وتقديم المساعدة التقنية والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Specific initiatives are built based on the elements of awareness-raising and capacity- and institution-building, in particular the setting-up and operation of financial intelligence units, the delivery of technical assistance and training at the national and regional levels. UN وأُرسيت مبادرات محددة استنادا إلى عناصر إذكاء الوعي وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وخصوصا إنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها وتوفير المساعدة التقنية والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The potential areas of intervention include, capacity- and confidence-building with local authorities; strengthening and engaging with civil society; continued need for basic services and employment in southern Lebanon. UN وتشمل مجالات التحرك الممكنة لليونيفيل بناء القدرات وبناء الثقة مع السلطات المحلية؛ وإقامة علاقات الحوار مع المجتمع المدني وتعزيزها؛ ومواصلة تلبية احتياجات الخدمات الأساسية والعمالة في جنوب لبنان.
    46. capacity- and confidence-building activities continue to be major areas of focus for the police component. UN 46 - وتظل أنشطة بناء القدرات وبناء الثقة من مجالات التركيز الرئيسية لعنصر الشرطة.
    As a capacity- and confidence-building measure, the Military Liaison Group supported the Border Patrol Unit in its interaction with its Indonesian counterparts, at the strategic and operational levels. UN وتنفيذا لتدابير بناء القدرات وبناء الثقة، دعم فريق الاتصال العسكري وحدة حراسة الحدود في تفاعلها مع نظيراتها الإندونيسية، على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي.
    58. In Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, UNIDO has provided technical assistance for capacity- and institution-building in the area of cleaner production. UN 58 - وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، قدمت اليونيدو مساعدة تقنية في ميدان بناء القدرات وبناء المؤسسات في مجال الإنتاج النظيف.
    (b) To fill the gaps in capacity- and policy-building efforts by responding to the immediate assistance needs expressed by Governments and regional organizations, in line with respective national, regional (including South-South) and global realities, to make them respond better to the true needs of beneficiary countries UN (ب) سد أوجه النقص التي تشوب جهود بناء القدرات والسياسات بالاستجابة لما تعرب عنه الحكومات والمنظمات الإقليمية من احتياجات إلى المساعدة الفورية، بما يتماشى مع الحقائق الوطنية والإقليمية (بما فيها بين بلدان الجنوب) والعالمية، المميزة لكل جهة من الجهات كي تستجيب على نحو أفضل للاحتياجات الحقيقية لدى البلدان المستفيدة.
    (b) To fill the gaps in capacity- and policy-building efforts by responding to the immediate assistance needs expressed by Governments and regional organizations, as well as to provide some guidance in the design of long-term projects, in line with respective national, regional (including South-South) and global realities, to make them respond better to the true needs of beneficiary countries UN (ب) سد أوجه النقص التي تشوب جهود بناء القدرات والسياسات بالاستجابة لما تعرب عنه الحكومات والمنظمات الإقليمية من احتياجات إلى المساعدة الفورية، وكذلك تقديم بعض التوجيهات في تصميم المشاريع الطويلة الأجل، بما يتماشى مع الحقائق الوطنية والإقليمية (بما فيها بين بلدان الجنوب) والعالمية، المميزة لكل جهة من الجهات كي تستجيب على نحو أفضل للاحتياجات الحقيقية لدى البلدان المستفيدة
    One delegation stressed the important capacity- and institution-building role that the Fund needed to play. UN وشدد أحد الوفود على أهمية الدور المتعين على الصندوق أداؤه في مجال بناء القدرات والمؤسسات.
    (a) Support host country capacity- and institution-building to enable and maximize opportunities for technology transfer and carbon financing for investment in environmental projects in the industrial sector, through the clean development mechanism (CDM) or joint implementation (JI); UN (أ) دعم بناء قدرات ومؤسسات البلدان المضيفة من أجل إتاحة الفرص وزيادتها إلى أقصى حد في مجال نقل التكنولوجيا وفي مجال تأمين التمويل من مدفوعات الكربون للاستثمار في مشاريع بيئية في القطاع الصناعي، من خلال آلية التنمية النظيفة أو التنفيذ المشترك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus