"capacity-building framework for" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار بناء القدرات من أجل
        
    • إطار بناء القدرات في
        
    • إطار لبناء القدرات من أجل
        
    • إطار بناء القدرات كي
        
    capacity-building framework for high-quality corporate reporting UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    capacity-building framework for high-quality corporate reporting UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    I. Agreed conclusions capacity-building framework for high-quality corporate reporting UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    This needs to be taken into account when looking at possible options for monitoring and evaluating the implementation of the capacity-building framework for developing countries. UN وهو ما ينبغي أخذه بالحسبان عند النظر في الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    By its decision 2/CP.10, the COP decided on a time frame and process for the second comprehensive review of the implementation of the capacity-building framework for developing countries. UN 9- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، وضع إطار زمني وتحديد الإجراءات من أجل الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    3. In accordance with the agreement reached at the twenty-sixth session, the UNCTAD secretariat reconstituted a Consultative Group to develop a capacity-building framework for high-quality corporate reporting. UN 3- وفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء، أعادت أمانة الأونكتاد تشكيل فريق استشاري لوضع إطار لبناء القدرات من أجل الإبلاغ المالي العالي الجودة من قبل الشركات.
    The International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) programme addressed the issue of a " capacity-building framework for high quality reporting " , which brought together 270 national experts, illustrating the relevance of this subject to member States in the post-crisis context. UN وتناول برنامج المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ مسألة وضع " إطار لبناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة " ، اجتمع لمناقشته حوالي 270 خبيرا وطنيا مما أظهر الأهمية الكبيرة لهذا الموضوع بالنسبة للدول الأعضاء في سياق ما بعد الأزمة.
    Decision 6/CP.14 requests the SBI to prepare a draft decision on the outcome of the comprehensive review of the implementation of the capacity-building framework for adoption by the COP at its fifteenth session UN يطلب المقرر 6/م أ-14 من الهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد مشروع مقرر بشأن حصيلة الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة
    capacity-building framework for high-quality corporate reporting UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    capacity-building framework for high-quality corporate reporting: Assessment questionnaire UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم
    capacity-building framework for high-quality corporate reporting UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    capacity-building framework for high-quality corporate reporting: Assessment questionnaire UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم
    capacity-building framework for high-quality corporate reporting UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    capacity-building framework for high-quality corporate reporting: Assessment questionnaire UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات: استبيان التقييم
    A paper was prepared on possible steps to be taken to monitor the capacity-building framework for developing countries as a basis for negotiations during SBI 24 and SBI 25. UN وأُعدت ورقة عن الخطوات التي يمكن اتخاذها لرصد إطار بناء القدرات في البلدان النامية كأساس للمفاوضات خلال الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    In this decision, the COP decided to complete a first comprehensive review of the capacity-building framework for developing countries by its tenth session, and to conduct further comprehensive reviews every five years thereafter. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في هذا المقرر، إكمال أول استعراض شامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية بحلول دورته العاشرة، وإجراء استعراضات شاملة لاحقة كل خمس سنوات.
    The capacity-building framework for developing countries contained in the annex to decision 2/CP.7 serves as a guide for the climate change capacity-building activities of the Global Environment Facility (GEF) and other funding agencies. UN 6- يوجِّه إطار بناء القدرات في البلدان النامية، الوارد في مرفق المقرر 2/م أ-7، أنشطة مرفق البيئة العالمية والهيئات التمويلية الأخرى في مجال بناء القدرات بشأن تغير المناخ.
    3. In concluding their deliberations on this agenda item, the Group of Experts agreed that the document on developing a capacity-building framework for high-quality reporting provided useful guidance regarding the main elements of capacity in this area. UN 3- واتفق فريق الخبراء، في ختام مداولاته بشأن هذا البند من جدول الأعمال، على الاستفادة من الوثيقة المتعلقة بوضع إطار لبناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات والاسترشاد بها فيما يتعلق بالعناصر الرئيسية لبناء القدرات في هذا المجال.
    Policy guidelines for advancing reforms in the public and private sectors; fostering policy debates on solutions to improve competitiveness and build up African capital markets; strengthening micro- and informal sector enterprises; creating a capacity-building framework for invigorating indigenous African Civil Society Organizations (CSOs); and the establishment of the African Centre for Civil Society. UN وضع مبادئ توجيهية على صعيد السياسة العامة للمضي قدما بإصلاح القطاعين العام والخاص؛ وتشجيع إجراء مناقشات على صعيد السياسة العامة بشأن إيجاد حلول لتحسين القدرة التنافسية لأسواق رأس المال الأفريقية وهيكل تلك الأسواق؛ وتعزيز المشاريع الصغيرة ومشاريع القطاع غير الرسمي؛ وإنشاء إطار لبناء القدرات من أجل تنشيط منظمات المجتمع المدني للسكان الأصليين الأفارقة؛ وإنشاء المركز الأفريقي للمجتمع المدني.
    To develop a system-wide capacity-building framework for the environment to ensure a responsive and cohesive approach to meeting country needs, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and CapacityBuilding. UN (ﻫ) وضع إطار لبناء القدرات من أجل البيئة على نطاق المنظومة، بغية ضمان اتباع نهج يتسم بالاستجابة وتحقيق التماسك بشأن تلبية احتياجات البلدان، مع إيلاء الاعتبار لخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Decision 6/CMP.4 requests the SBI to prepare a draft decision on the outcome of the comprehensive review of the implementation of the capacity-building framework for adoption by the CMP at its fifth session UN يطلب المقرر 6/م أإ-4 من الهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد مشروع مقرر بشأن حصيلة الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus