"capacity-building needs in" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياجات بناء القدرات في
        
    • الاحتياجات لبناء القدرات في
        
    • الاحتياجات في مجال بناء القدرات في
        
    • الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات في
        
    • والاحتياجات إلى بناء القدرات في
        
    Early qualitative analysis already provides indications that, for example, capacity-building needs in the area of financial investigative skills, international cooperation and witness protection are in some regions best addressed on a regional basis. UN وقد أخذ التحليل المبكر لنوعية المساعدات يوفر مؤشرات على أنَّ احتياجات بناء القدرات في مجال مهارات التحريات المالية والتعاون الدولي وحماية الشهود يُفضَّل أن تُلبّى في بعض المناطق على أساس إقليمي.
    The South Asia Cooperative Environment Programme noted the need for sufficient funding support to address capacity-building needs in such areas as biodiversity, fisheries and shipping. UN وأشار برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي إلى الحاجة إلى دعم التمويل الكافي لمعالجة احتياجات بناء القدرات في حالات مثل التنوع البيولوجي ومصايد الأسماك والشحن.
    The usefulness of data was not limited to helping researchers identify best practices, but also to assess training and other capacity-building needs in developing countries. UN ولا تقتصر فائدة البيانات على مساعدة الباحثين في التعرف على أفضل الممارسات بل أيضاً لتقييم احتياجات التدريب وغيرها من احتياجات بناء القدرات في البلدان النامية.
    Particular attention will be given to considering possible elements of national sui generis systems for the protection of TK and to exploring minimum standards of a possible international sui generis framework. capacity-building needs in different regions will also be highlighted, with special attention given to the least-developed countries. UN وسيولى اهتمام خاص للنظر في العناصر الممكنة لأنظمة خاصة بحماية المعارف التقليدية ولاستكشاف المعايير الدنيا لإطار دولي ممكن خاص بها.كما سيتم إبراز الاحتياجات لبناء القدرات في مختلف المناطق مع إيلاء الاهتمام الخاص لأقل البلدان نمواً.
    capacity-building needs in each priority issue will have to be defined before a capacity-building plan can be developed. UN وسيكون من اللازم تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات في كل قضية من القضايا ذات الأولوية قبل وضع خطة لبناء القدرات.
    The workshop was also an occasion to discuss further capacity-building needs in Tunisia. UN كما كانت حلقة العمل مناسبة لزيادة مناقشة الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات في تونس.
    For review sessions of the Commission on Sustainable Development, it would be useful to have regional gap analyses of capacity-building needs in the areas under discussion. UN وسيكون من المفيد لدورات الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة أن تكون هناك تحليلات للتفاوتات الإقليمية في احتياجات بناء القدرات في المجالات التي تشملها المناقشة.
    Assessment of capacity-building needs in legal, administrative, institutional and other areas; UN (أ) تقييم احتياجات بناء القدرات في المجالات القانونية والإدارية والمؤسسية وغيرها من المجالات؛
    The Government is planning to launch, with the assistance of UNDP, a programme of economic management to address capacity-building needs in the main economic management institutions. UN ٣٠ - وتخطط الحكومة للشروع، بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في تنفيذ برنامج لﻹدارة الاقتصادية لمعالجة احتياجات بناء القدرات في مؤسسات اﻹدارة الاقتصادية الرئيسية.
    These include a workshop on climate change, held in Samoa in July 2000, which discussed capacity-building needs in small island developing States in relation to climate change, provided country perspectives on the emerging climate change issues and provided input from the participants to the international community. UN وهي تشمل حلقة عمل بشأن تغير المناخ عُقدت في ساموا في تموز/يوليه 2000 لمناقشة احتياجات بناء القدرات في الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتغير المناخ، وتوفير المناظير القطرية المتعلقة بنشوء قضايا تغير المناخ، وتوفير مدخلات من المشاركين من المجتمع الدولي.
    60 000 (annual workshop with relevant stakeholders to meet capacity-building needs in the context of the platform) UN 000 60 (حلقة عمل سنوية مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل تلبية احتياجات بناء القدرات في سياق المنبر)
    4. Such research deepens our understanding of, inter alia, capacity-building needs in a number of contexts, thus helping to outline strategies and priorities for working towards the inclusion of indigenous issues in the MDG processes. UN 4 - وتعمق هذه البحوث فهمنا لأمور منها احتياجات بناء القدرات في عدد من السياقات، للمساهمة بذلك في وضع الخطوط العريضة لاستراتيجيات وأولويات العمل من أجل إدماج قضايا الشعوب الأصلية في العمليات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    capacity-building needs in EIT countries in the period 2007 - 2011 mirrored the needs identified in the 2007 review; UN (أ) تعكس احتياجات بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الفترة 2007-2011 الاحتياجات المحددة في استعراض عام 2007؛
    30. Nine United Nations agencies continued to support the implementation of the " Education for All " package for the State of Palestine, which is led by the Ministry of Education and Higher Education to address capacity-building needs in inclusive and child-friendly education and early childhood development. UN ٣٠ - واصلت تسع من وكالات الأمم المتحدة دعم تنفيذ حزمة " توفير التعليم للجميع " في دولة فلسطين التي تقودها وزارة التربية والتعليم العالي من أجل تلبية احتياجات بناء القدرات في مجال توفير التعليم وخدمات نماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة بشكل شامل للجميع وملائم للأطفال.
    In 2011, UNCTAD's Eighth Debt Management Conference explored a range of issues, including the rising debt of the developed world and implications for developing countries, the draft principles for promoting responsible sovereign lending and borrowing, debt resolution mechanisms, optimal uses of risk management techniques, as well as capacity-building needs in developing countries. UN 49- وفي عام 2011، بحث مؤتمر الأونكتاد الثامن لإدارة الديون مجموعة من القضايا، بما في ذلك زيادة ديون العالم المتقدم وآثارها على البلدان النامية، ومشروع مبادئ لتشجيع الإقراض والاقتراض السياديين بشكل مسؤول، وآليات تسوية الديون، والاستخدام الأمثل لتقنيات إدارة المخاطر، فضلاً عن احتياجات بناء القدرات في البلدان النامية.
    The development of recommendations on capacity-building needs in the context of the implementation of NAPAs will be taken up at a later stage. UN 16- وسيتم في مرحلة لاحقة تناول مسألة وضع التوصيات بشأن الاحتياجات لبناء القدرات في سياق تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The LEG also discussed the mandate of providing recommendations to the intergovernmental process on capacity-building needs in the context of paragraph 9 (c) of the LEG terms of reference - a task that remains to be completed. UN 15- كما بحث فريق الخبراء ولايته المتمثلة في تقديم توصيات إلى العملية الحكومية الدولية بشأن الاحتياجات لبناء القدرات في سياق الفقرة 9(ج) من اختصاصاته - وهي مهمة لا يزال يتعين إنجازها.
    The capacity-building needs in some of those and other emerging areas will be met through short-term expertise, taking advantage of the cutting-edge knowledge and innovations available on the continent. UN وستلبى الاحتياجات في مجال بناء القدرات في بعض من تلك المجالات وغيرها من المجالات الناشئة من خلال الاستعانة بخبراء على المدى القصير، بالاستفادة من المعارف والابتكارات المتطورة المتاحة في القارة.
    A new course is planned for October 2012 to respond to capacity-building needs in this area. UN ومن المخطط عقد دورة تدريبية جديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتلبية الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات في هذا المجال.
    Agenda item 7: identifying significant assessments, information gaps and capacity-building needs in the region UN البند 7 من جدول الأعمال: تحديد التقييمات الفعالة والثغرات في المعلومات والاحتياجات إلى بناء القدرات في المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus