"capacitybuilding activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة بناء القدرات
        
    • بأنشطة بناء القدرات
        
    • أنشطة بناء قدرات
        
    • أنشطة لبناء القدرات
        
    • لأنشطة بناء القدرات
        
    • أنشطة في مجال بناء القدرات
        
    capacitybuilding activities will be aligned with the task force work programme and will be carried out continuously throughout the assessment. UN وستتم مواءمة أنشطة بناء القدرات مع برنامج عمل فرقة العمل، وستنُفذ بصورة مستمرة على مدى فترة عملية التقييم.
    The second is the Subregional Action Programme for Hispaniola, which has principally involved local capacitybuilding activities. UN أما البرنامج الثاني فهو برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة هيسبانيولا، الذي يتضمن أساساً أنشطة بناء القدرات المحلية.
    She noted that limited success had been achieved in capacitybuilding activities to date, which justified clearly the need for a strategic plan. UN وأشارت إلى انه لم يتحقق سوى نجاح محدود في أنشطة بناء القدرات حتى الآن مما يبرر بوضوح الحاجة إلى وضع خطة استرتيجية.
    Various capacitybuilding activities in waste management and cleaner production have also been undertaken with the environmental authorities. UN كما تم الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المختلفة في مجال إدارة النفايات والإنتاج الأنظف مع السلطات البيئية.
    Further capacitybuilding activities for local communities in coral reefs conservation in Vinh Hai and Thanh Hai communes, in the Ninh Hai district of Ninh Thuan Province in Viet Nam was completed in 2006. UN وتم استكمال المزيد من أنشطة بناء قدرات المجتمعات المحلية في مجال حفظ الشعاب المرجانية في المركزين البلديين فينهاي، وثانهاي داخل حي نينهاي التابع لإقليم نينه ثوان في فييت نام وذلك في عام 2006.
    Among its other mandated functions, the Platform is to catalyse financing for capacitybuilding activities by providing a forum with conventional and potential sources of funding, and it is the responsibility of the task force to support the organization of that forum. UN ومن بين الوظائف الأخرى المنوط به الاضطلاع بها، يقوم المنبر بحفز تمويل أنشطة بناء القدرات من خلال توفير منتدى بمصادر تمويل تقليدية ومحتملة، بينما تقع مسؤولية دعم تنظيم هذا المنتدى على عاتق فرقة العمل.
    Entities with a specific mandate to deliver implementation and enforcement capacitybuilding activities that could assist parties to the Basel Convention in preventing and combating illegal traffic of hazardous wastes and other wastes under the Basel Convention; UN :: الكيانات ذات المهمة المحددة للاضطلاع بتنفيذ وإنفاذ أنشطة بناء القدرات التي يمكن أن تساعد الأطراف في اتفاقية بازل في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في إطار اتفاقية بازل؛
    This activity, which is funded by the European Commisssion, is designed to complement capacitybuilding activities to be undertaken in South Asia by both IMO and the United Nations Industrial Development Organization. UN وقد صمم هذا النشاط الذي تموله المفوضية الأوروبية، بحيث يكمل أنشطة بناء القدرات التي يتم الاضطلاع بها في جنوب آسيا بواسطة المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    All of the ship dismantling capacitybuilding activities are being funded through grants received from the European Commission, with the exception of the development of guidance and training materials under the first activity referred to above, which is being funded by the Government of Norway. UN وتُمول جميع أنشطة بناء القدرات لتفكيك السفن من خلال منح من المفوضية الأوروبية باستثناء وضع التوجيهات ومواد التدريب في إطار النشاط الأول المشار إليه أعلاه والذي تموله الحكومة النرويحية.
    They requested the Secretary-General to ensure greater coordination and coherence among United Nations entities, donors and recipients to improve the effectiveness of rule of law capacitybuilding activities. UN وطلبوا إلى الأمين العام أن يكفل المزيد من التنسيق والإتساق فيما بين كيانات الأمم المتحدة والجهات المانحة والجهات المتلقية لتحسين فعالية أنشطة بناء القدرات في مجال سيادة القانون.
    Several capacitybuilding activities on Millennium Development Goals have been organized to address existing data gaps and data quality issues related to the Millennium Development Goal indicators. UN وقد جرى تنظيم العديد من أنشطة بناء القدرات على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بغية سدّ الثغرات القائمة في البيانات ومعالجة قضايا الجودة ذات الصلة بمؤشرات بهذه الأهداف.
    When possible, capacitybuilding activities have been carried out in collaboration with other international organizations and United Nations agencies, including IMO and the International Labour Organization. UN ونُفذت أنشطة بناء القدرات بالتعاون، عند الإمكان، مع المنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية.
    The experience gained through projects in developing countries should be factored into the capacitybuilding activities, thus strengthening the partnership's normative function. UN وينبغي أن يستفاد في أنشطة بناء القدرات من الخبرة المكتسبة من خلال المشاريع المنفذة في البلدان النامية، بحيث تتعزز الوظيفة المعيارية للشراكة.
    Reaffirming that decision 2/CP.7 is the basis for and guides the implementation of capacitybuilding activities in developing countries, UN وإذ يؤكد من جديد أن المقرر 2/م أ-7 هو الأساس الذي يُسترشد به في تنفيذ أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية،
    The SBI noted that each country programme will be a mediumsized project at the national level following small grants procedures to expedite the implementation of capacitybuilding activities in LDCs and SIDS. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن كل برنامج قطري سيكون مشروعاً متوسط الحجم على الصعيد الوطني يتبع إجراءات المنح الصغيرة للتعجيل بتنفيذ أنشطة بناء القدرات لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Also, it invited UNEP to continue to coordinate efforts in capacitybuilding activities in cooperation with other relevant bodies and organizations. UN كما دعت برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مواصلة تنسيق الجهود في أنشطة بناء القدرات بالتعاون مع الهيئات والمنظمات الأخرى الوثيقة الصلة.
    Encourage Parties and United Nations organizations to also focus on capacitybuilding activities that build the institutional capacity which can assist Parties in developing CDM project activities and DNAs, in particular in countries with low emissions and less projects; UN `2` تشجيع الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة على أن تركز أيضاً على أنشطة بناء القدرات التي تبني القدرات المؤسسية التي يمكنها مساعدة الأطراف في تطوير أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والسلطات الوطنية المعينة، ولا سيما في البلدان التي توجد بها انبعاثات منخفضة ومشاريع أقل؛
    Many emphasized that as the focus shifted from developing the plans to implementing them, it would be crucial to mobilize increased levels of financial and technical assistance, including capacitybuilding activities, to assist developing countries and countries with economies in transition to implement the Convention. UN وشدد كثيرون على أنه، نظراً لأن محور التركيز قد تحول من إعداد الخطط إلى تنفيذها، يصبح مهماً للغاية حشد مستويات أعلى من المساعدة المالية والتقنية، بما في ذلك أنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الاتفاقية.
    Nonstaff costs related to capacitybuilding activities are funded through voluntary contributions held in the Technical Cooperation Trust Fund (BD Trust Fund). UN وتمول التكاليف بخلاف الموظفين المتعلقة بأنشطة بناء القدرات من خلال تبرعات تحفظ في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    Details of the capacitybuilding activities are set out in document UNEP/CHW.10/INF/28. UN وترد التفاصيل الخاصة بأنشطة بناء القدرات في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/28.
    In addition, the Director explained that the increase in NGO capacitybuilding activities would concern areas such as programme management and advocacy, but that the overall protection of refugees would remain under UNHCR's responsibility. UN وفضلاً عن ذلك بين المدير أن الزيادة في أنشطة بناء قدرات المنظمات غير الحكومية تتعلق بمجالات مثل إدارة البرامج والدعوة، لكن الحماية العامة للاجئين ستظل مسألة تتولى المفوضية المسؤولية عنها.
    The successful delivery of a programme of capacitybuilding activities requires a relatively short project cycle with low transaction costs, given the number and scope of such projects likely to be required in such a programme. UN فالتنفيذ الناجح لبرنامج ينطوي على أنشطة لبناء القدرات يتطلب دورة قصيرة الأجل نسبياً للمشروع مع تكاليف معاملات منخفضة، نظراً لعدد وحجم هذه المشاريع التي قد يحتاج إليها الأمر في برنامج من هذا القبيل.
    The learning platform will be connected to learning platforms for other capacitybuilding activities in UNEP and the wider United Nations system. It will support capacitybuilding and support efforts mounted in response to requests from Governments. UN وسوف يكون برنامج التعليم هذا مرتبطاً ببرامج تعليم لأنشطة بناء القدرات وجهود الدعم التي تجري استجابة لطلبات الحكومات.
    To this end, the Secretariat is currently in the process of implementing three capacitybuilding activities to promote sustainable ship recycling. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تعكف الأمانة حالياً على تنفيذ ثلاثة أنشطة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز إعادة تدوير السفن المستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus