Also, it was reported that new credits from China and other lenders had produced a net surplus on the capital account in 2006. | UN | وأفيد أيضا أن القروض الجديدة من الصين وغيرها من المقرضين أدت إلى حدوث فائض صاف في حساب رأس المال عام 2006. |
Export earnings in both goods and services are expected to decline in 2009, but the capital account position is expected to be sufficient to cover the weak current account position during the year. | UN | ومن المتوقع أن تنخفض عائدات التصدير لكل من السلع والخدمات في عام 2009، ولكن من المتوقع أن يكون مركز حساب رأس المال كافيا لتغطية ضعف مركز الحساب الجاري خلال العام. |
The compliance with the acquis communaitare, which included among other things the liberalisation of the capital account, was accomplished very smoothly. | UN | وتحقق بسلاسة كبيرة الامتثال لتشريعات الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك عن طريق تحرير حساب رأس المال. |
The crisis has highlighted the need for careful management of capital account. | UN | وسلطت الأزمة الضوء على ضرورة إدارة حسابات رأس المال بعناية. |
However, capital account openness allowed leakage by residents even when there was no serious distortion of incentives. | UN | غير أن انفتاح حسابات رأس المال يسمح بتسريبه من جانب المقيمين حتى وإن لم يكن هناك أي تشويه خطير للحوافز. |
That was a major change, as was the Fund's new approach to capital account management. | UN | وهذا بحد ذاته تغيير كبير، وكذا النهج الجديد الذي اتبعه الصندوق إزاء إدارة الحسابات الرأسمالية. |
Even if capital account liberalization raises growth rates in the short term, this effect tends to vanish later. | UN | وحتى إذا أدى تحرير حساب رأس المال إلى ارتفاع معدلات النمو على المدى القصير، فإن هذا الأثر سوف يزول بعد ذلك. |
It has also raised questions about the role of capital account liberalization in developing countries. | UN | كما طرحت الأزمة أسئلة بشأن دور تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية. |
This calls into question another hypothesis of standard economic theory, namely that there is a close and positive relationship between capital account liberalization and economic growth. | UN | وهذا يشكك في فرضية أخرى من فرضيات النظرية الاقتصادية المعيارية، وهي أن هناك علاقة وثيقة وإيجابية بين تحرير حساب رأس المال والنمو الاقتصادي. |
As shown in statement 1, the working capital account of the regular budget had a positive balance of $17.8 million. | UN | وكما هو موضح في البيان الأول، أظهر حساب رأس المال المتداول للميزانية العادية رصيدا إيجابيا يبلغ 17.8 مليون دولار. |
As shown in statement 5, the working capital account of the regular budget had a positive balance of $10.4 million. | UN | وكما هو موضح في البيان رقم 5، أظهر حساب رأس المال المتداول للميزانية العادية رصيدا إيجابيا يبلغ 10.4 مليون دولار. |
:: The need for appropriate sequencing of capital account liberalization was highlighted. | UN | :: تم إبراز الحاجة إلى تحرير حساب رأس المال في تسلسل ملائم. |
A less rigid understanding of the right approach to capital account liberalization and choice of currency regime seemed to be emerging. | UN | وظهر وجود فهم أكثر مرونة للنهج السليم تجاه تحرير حساب رأس المال واختيار النظام النقدي. |
:: Respect for autonomy in the areas of management of the capital account and the choice of exchange rate regimes. | UN | :: احترام الاستقلال الذاتي في مجالات إدارة حساب رأس المال واختيار نظم صرف العملات. |
It was generally agreed that trade liberalization should precede internal financial liberalization, which would then be followed by capital account liberalization. | UN | واتُفق عموما على أن تحرير التجارة ينبغي أن يسبق تحرير القطاع المالي الداخلي، على أن يعقب ذلك تحرير حسابات رأس المال. |
Mr. Khor replied that the issue of coherence between the trading system and other policies such as capital account liberalization must be addressed. | UN | وردَّ السيد خور بأنه يجب طرق مسألة التناسق بين النظام التجاري والسياسات الأخرى مثل تحرير حسابات رأس المال. |
It was stressed that the International Monetary Fund (IMF) does not currently call for indiscriminate liberalization of the capital account in developing countries but rather for the appropriate sequencing of strengthening of the financial sector and capital account liberalization. | UN | وقد جرى التأكيد على أن صندوق النقد الدولي لا يدعو حاليا إلى تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية بشكل عشوائي بل إلى ترتيب عمليتي تدعيم القطاع المالي وتحرير حسابات رأس المال على النحو المناسب. |
Policies must be designed to promote capital account stability. | UN | وأوضح أنه يجب وضع سياسات ترمي إلى تشجيع استقرار الحسابات الرأسمالية. |
Moreover, the capital account position is expected to remain weak, and the risk of further balance of payments difficulties remains. | UN | وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يبقى وضع الحساب الرأسمالي ضعيفاً، وأن يظل خطر نشوء مزيد من الصعوبات في ميزان المدفوعات قائماً. |
Sound macroeconomic policies, macroprudential measures and capital account regulations could help prevent economic distortions. | UN | وأضاف أن من شأن وجود سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتدابير تحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي وتنظيمات لحساب رأس المال أن يساعد في اتقاء التشوهات الاقتصادية. |
To participate as a keynote speaker at a conference on financialization and capital account management in South Africa | UN | للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في مؤتمر الأَمْوَلة وإدارة حسابات رؤوس الأموال في جنوب أفريقيا |
However, the deterioration of current account positions was compensated for by strong capital account positions. | UN | بيد أن تدهور مراكز الحسابات الجارية تم تعويضه بمراكز قوية لحسابات رأس المال. |
Strong reserve positions and capital account regulatory measures helped countries to come relatively unscathed out of the financial turmoil of the second half of 2011: banks survived the storm, while the sharp reversal in capital inflows did not seem to have affected economic activity too much. | UN | وقد ساعدت المراكز القوية، حيث الاحتياطيات والتدابير التنظيمية المتعلقة بالحسابات الرأسمالية البلدان على الخروج سالمة نسبياً من حالة الاضطراب المالي التي شهدها النصف الثاني من عام 2011، إذ نجت المصارف من العاصفة، في حين بدا أن التراجع الحاد في تدفقات رأس المال لم يؤثر كثيراً على النشاط الاقتصادي. |
A much more purposeful and effective approach to preventing excess capital outflow would be regulation of the external capital account. | UN | وهناك نهج هادف وفعَّال بدرجة أكبر لمنع الزيادة في تدفق رأس المال إلى الخارج وهو تنظيم حساب لرأس المال الخارجي. |
While a stable macroeconomic environment is necessary for robust growth, it has been difficult for many countries to achieve and maintain owing, in part, to capital account liberalization and instability in capital markets. | UN | وبالرغم من ضرورة توافر بيئة مستقرة للاقتصاد الكلي لتحقيق نمو قوي، يصعب على الكثير من البلدان تحقيق ذلك والمحافظة عليه، ويعزى ذلك جزئيا إلى تحرير حساب رؤوس الأموال وعدم الاستقرار في أسواق رؤوس الأموال. |
Certain GATS cross-border commitments have presumed open capital account. | UN | فبعض الالتزامات العابرة للحدود المفروضة بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (غاتس) تفترض فتح حسابات رأس مال. |
Liberalization of trade, domestic financial markets and the capital account have not yet delivered the anticipated recovery and growth. | UN | فعمليات تحرير التجارة، والأسواق المالية المحلية، وحساب رأس المال لم تحقق بعد الانتعاش والنمو المتوقعين. |