The standstill would entail an internationally endorsed suspension of capital-account convertibility. | UN | وسوف يستتبع هذا التجميد تأييدا دوليا لتعليق قابلية حساب رأس المال للتحويل. |
In discussion of such a facility, its introduction is frequently linked to concomitant arrangements regarding rights and obligations with respect to international capital transactions, together with a basic commitment to capital-account liberalization. | UN | وعند مناقشة إنشاء مرفق من هذا القبيل، ارتبط تقديمه مرارا بالترتيبات المتلازمة المتعلقة بالحقوق والالتزامات فيما يختص بمعاملات رأس المال الدولية، إلى جانب التزام أساسي بتحرير حساب رأس المال. |
It included domestic deregulation, internationalization of financial services and capital-account opening. | UN | كما تضمنت إزالة الضوابط التنظيمية الداخلية، وتدويل الخدمات المالية وفتح حساب رأس المال. |
Further restrictions may also be needed on the capital-account transactions of both residents and non-residents. | UN | وقد يتطلب الأمر فرض قيود إضافية على معاملات حسابات رأس المال بالنسبة للمقيمين وغير المقيمين. |
But, as shown by UNCTAD at the time, the financial crisis resulted to a large degree from premature capital-account liberalization, which made their economies vulnerable to the vagaries of international capital markets. | UN | لكن الأزمة المالية، كما بيّن الأونكتاد في ذلك الحين، نتجت إلى حد كبير عن تحرير حسابات رأس المال قبل الأوان، الأمر الذي جعل اقتصاداتها عرضة لتقلبات أسواق رأس المال الدولية. |
Experiences with capital-account liberalization emphasized the importance of preconditions for liberalization to generate benefits. | UN | وقد شددت الخبرات في مجال تحرير حساب رأس المال على أهمية الشروط المسبقة للتحرير من أجل تحقيق المكاسب المنشودة. |
SRF can provide larger and more front-loaded packages to countries hit by capital-account crisis. | UN | وهذا المرفق يمكن أن يقدم للبلدان المنكوبة بأزمات تمس حساب رأس المال حزما أكبر وأكثر تركيزا في بداية الفترة. |
It was noted that the framework had helped improve the clarity and the predictability of the Fund's response to the capital-account crisis. | UN | ولوحـظ أن هـذا الإطـار قـد ساعـد فـي تحسيـن وضـوح تصدي الصندوق لأزمة حساب رأس المال وقدرة الصندوق على التنبؤ بها. |
Moreover, it is important to take into consideration multilateral dimensions of capital-account management. | UN | وعلاوة على ذلك، من المهم أن تؤخذ في الاعتبار الأبعاد المتعددة لإدارة حساب رأس المال. |
A variety of trends were seen in capital-account liberalization processes. | UN | وشوهدت مجموعة من الاتجاهات المختلفة في عمليات تحرير حساب رأس المال. |
It is therefore important for countries to design a strong macroprudential regulatory framework, potentially in conjunction with capital-account management. | UN | ومن المهم في ضوء ذلك أن تضع البلدان إطارا تنظيميا يكفل السلامة الاحترازية على صعيد الاقتصاد الكلي، وربما يجدر وضع مثل هذا الإطار فيما يتعلق بإدارة حساب رأس المال. |
Moreover, in some of these regions, notably Latin America, capital-account liberalization has greatly amplified trade shocks by attracting pro-cyclical capital flows. | UN | وعلاوة على ذلك، أدى تحرير حساب رأس المال في بعض المناطق، ولا سيما في أمريكا اللاتينية، إلى تضخيم الصدمات التجارية على نحو كبير وذلك باجتذاب تدفقات رؤوس الأموال المسايرة للظروف الاقتصادية. |
These include situations where capital-account transactions are key for complying with GATS commitments. | UN | ويشمل ذلك الحالات التي تكون فيها معاملات حساب رأس المال عنصراً رئيسياً في الامتثال لالتزامات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
For many developing countries (DCs), this remains a challenge, further compounded by weak regulations and institutions, and difficulties in properly managing capital-account liberalization. | UN | ويظل هذا الجانب، بالنسبة للعديد من البلدان النامية، بمثابة تحدّ يزيده تعقيداً ضعف الأنظمة والمؤسسات، والصعوبات المتعلقة بكفالة إدارة سليمة لتحرير حسابات رأس المال. |
For many DCs, designing and implementing such policies remain a challenge, further compounded by difficulties of properly managing capital-account liberalization. | UN | ويظل رسم وتنفيذ هذه السياسات يمثل للعديد من البلدان النامية تحدياً تزيده تعقيداً الصعوبات المتعلقة بكفالة الإدارة السليمة لتحرير حسابات رأس المال. |
For many DCs, this remains a challenge, further compounded by difficulties of properly managing capital-account liberalization. | UN | ويظل ذلك يشكل تحدياً بالنسبة للعديد من البلدان النامية وتزيده تعقيداً الصعوبات المتعلقة بكفالة إدارة سليمة لتحرير حسابات رأس المال. |
Choice of exchange-rate and capital-account regimes | UN | هاء - اختيار سعر الصرف ونظم حسابات رأس المال |
52. There is thus a wide range of exchange-rate regimes and modalities for capital-account management from which to select, depending on the objectives of economic policy and the level of development. | UN | 52 - وهكذا، يوجد نطاق عريض من نظم وطرائق أسعار الصرف لإدارة حسابات رأس المال يمكن الاختيار من بينها ويتوقف هذا الاختيار على أهداف السياسة الاقتصادية ومستوى التنمية. |
50. At the country level, the importance of consistency between financial sector development and the degree of capital-account openness is now widely recognized. | UN | 50 - وعلى المستوى القطري يُعترف الآن على نطاق واسع بأهمية التناسق بين القطاع المالي ودرجة انفتاح حسابات رأس المال. |
Similarly, countries had financial crises due to premature capital-account liberalization. | UN | وبالمثل، واجهت البلدان أزمات مالية جراء التحرير السابق لأوانه لحساب رأس المال. |
In short, a degree of financial market development and capital-account liberalization combined with a fixed exchange rate appears to leave a country with a limited capacity for macroeconomic management. | UN | وباختصار، يبدو أن وجود درجة ما من تطور السوق المالي وتحرير الحساب الرأسمالي مع وجود سعر صرف ثابت لا يتيح للبلد سوى قدرة محدودة على إدارة الاقتصاد الكلي. |
Such a move would help to build up international reserves, which protect the country from capital-account volatility. | UN | وتساعد هذه الخطوة على تكديس الاحتياطيات الدولية التي تحمي البلد من تقلبات الحسابات الرأسمالية. |