Ethiopian troops led the capture of Beledweyne, Xuddur and Ceel Buur. | UN | وقادت القوات الإثيوبية عملية الاستيلاء على بلدوين وزودور وسيل بور. |
Although there has been a decline in the number of attacks involving the capture of ships and hostages, the overall number of incidents is not diminishing, or in any case not sufficiently. | UN | وبالرغم من انخفاض عدد الهجمات التي تنطوي على الاستيلاء على السفن وأخذ الرهائن، فإن العدد الكلي للحوادث لم ينخفض أو لم ينخفض بأي حال من الأحوال بما فيه الكفاية. |
The closure of Rafah has been justified as a reprisal for the capture of Corporal Shalit. | UN | وقد تم تبرير إغلاق معبر رفح بأنه انتقام على أسر العريف شاليت. |
It is hoped that the surrender or capture of the separatists in East Timor will help improve the promotion and protection of human rights in the territory. | UN | ويؤمل أن يساعد استسلام أو أسر الانفصاليين في تيمور الشرقية على تحسين تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في هذا الاقليم. |
It prohibits deliberate capture of cetaceans and introduces measures to minimize by-catch. | UN | وهي تحظر صيد الحيتانيات عمدا، وتستحدث تدابير لتقليل الصيد العارض لأقل حد ممكن. |
Support local communities' efforts to reduce capture of resources by local and external elites | UN | دعم الجهود التي تبذلها المجتمعات المحلية للحد من استيلاء نخب محلية وخارجية على الموارد |
Some of the same vehicles may also have been deployed in the capture of Kismayo in August 2008. | UN | وربما تكون بعض هذه المركبات قد استخدمت أيضا في الاستيلاء على مدينة كيسمايو في آب/أغسطس 2008. |
There has been an increase in drug seizures and in the capture of criminals involved in drug trafficking. | UN | وما فتئت هناك زيادة في عمليات الاستيلاء على المخدرات وإلقاء القبض على المجرمين المتورطين في الاتجار بالمخدرات. |
Immediately after the capture of Uvira, the town was handed over to the Mai-Mai which raised the flag of the Kinshasa regime. | UN | وعلى أثر الاستيلاء على أوفيرا، سُلمت هذه المدينة للماي ماي الذين رفعوا علم نظام كينشاسا. |
Furthermore, some Séléka elements are demanding the immediate payment of allowances that were promised to them prior to the capture of Bangui. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بعض عناصر الائتلاف تطالب بالسداد الفوري للبدلات التي وُعِدوا بها قبل الاستيلاء على بانغي. |
The capture of Khojaly was particularly tragic. | UN | وكان الاستيلاء على خوجالي مأسويا بشكل خاص. |
208.667)}Golden Age Chapter II The capture of Doldrey | Open Subtitles | الاهوج العصر الذهبي الجزء الثاني الاستيلاء على دولدراي |
I have reports on the capture of the exotic animals that you requested for the games. | Open Subtitles | لدي تقارير حول أسر الحيوانات الغريبة التي طلبتها لأجل المباريات |
So we considered the capture of Jerusalem as our incentive as Jordanian fighters, and we fought hard to defend it. | Open Subtitles | لذا إعتبرنا أسر القدس كحافز لنا كمقاتلين أردنيّين وقاتلنا بشدّة للدفاع عنه |
I prayed to the Lord for justice and He granted me the capture of a wretched soul who had immersed himself in the dark arts of the east. | Open Subtitles | أنا أصلى من أجل عدالة الأمير وهو منحنى أسر روح حقيرة التى غمرت نفسها فى فنون الشرق المظلمة |
And your initiative resulted in the capture of three escaped felons, proving Warden Strange runs Belle Reve as a cover for criminal activity. | Open Subtitles | , ومبادرتكم نتجت في أسر ثلاثة مجرمين هاربين أثبات واردن سترينج يدير بيل ريف كغطاء للأنشطة الأجرامية |
It also expressed the view that the use of selective fishing gear was the appropriate way to avoid the capture of non-target species. | UN | كما أنها أعربت عن رأيها بأن استخدام معدات صيد مختارة هو السبيل الملائم لتجنب صيد اﻷنواع غير المستهدفة. |
The Philippines further reported that a regulation prohibiting the capture of dolphins already existed and another one would soon be promulgated to cover other sea mammals. | UN | وأبلغت الفلبين فضلا عن ذلك أن لديها من اﻷصل أنظمة تحظر صيد الدلفين وستصدر عما قريب أنظمة أخرى تشمل غيره من الثدييات البحرية. |
capture of weapons and equipment by armed opposition groups | UN | استيلاء جماعات المعارضة المسلحة على الأسلحة والمعدات |
He explained that the BSA capture of the Jadar Valley in the southern junction of the enclave would expose the approximately 3,000 refugees in the nearby Swedish Shelter Project to certain expulsion. | UN | وشرح قائلا إن استيلاء جيش صرب البوسنة على وادي يادار في ملتقى الطرق الجنوبي من الجيب سيعرض نحو ٠٠٠ ٣ لاجئ في مشروع الملجأ السويدي القريب إلى الطرد الحتمي. |
I'm gonna talk you through the capture of Susan Danford, | Open Subtitles | أنا ستعمل الحديث لكم من خلال التقاط سوزان دانفورد، |
To make sure of the immediate capture of Ed and Zeke McGaffey, the town council is putting up rewards. | Open Subtitles | للتأكد من القبض العاجل على إد وزيكي ماكجافى قرر مجلس المدينة رصد مكافأة |
:: Existing class, caste, ethnic and gender hierarchies favour elite capture of benefits and decision-making power, impeding democratic decentralization and forest governance reforms. | UN | :: تشجع مختلف أشكال التسلسل الهرمي القائمة على الطبقة أو الطائفة أو العرق أو نوع الجنس، على استحواذ الصفوة على المنافع وسلطة اتخاذ القرار، مما يعوق اللامركزية الديمقراطية وإصلاحات إدارة الغابات. |
Is there still a reward being offered for the capture of the Seeker and the Confessor? | Open Subtitles | هل لاتزال مكافأة الامساك بالباحث والمعترف سارية؟ |
A case in point is the capture of around 700 agents of the terrorist group Party for a Free Life in Kurdistan (PJAK) in the northwestern part of the country; | UN | ومن الأمثلة على ذلك أنه قد تم القبض في شمال غرب البلد على قرابة 700 شخص من عملاء الجماعة الإرهابية " حزب الحياة الحرة الكردستاني " ؛ |
Tell him of our joy and contentment at his great victory at pavia, and his capture of the french king. | Open Subtitles | لتخبره بسعادتنا لنصره العظيم في بــافيا كذلك أسره للملك الفرنسي |
13. Require capture of mercury vapor during thermal processes for hand-made and industrial gold jewelry making. | UN | 13- اشتراط أَسْرْ بخار الزئبق أثناء العمليات الحرارية في صناعة الحُلِيْ الذهبية الصناعية واليدوية. |
It is unlikely that mineral and ore processing can significantly reduce this content and efforts to cut emissions are likely to concentrate on recirculation of dust through the kiln and the capture of mercury in the product. | UN | ومن غير المحتمل أن تؤدّي عمليات معالجة المعادن والخام إلى خفض هذا المحتوى إلى درجة كبيرة. ومن المرجَّح أن تركِّز الجهود المبذولة لخفض الانبعاثات على إعادة تدوير الغبار في الفرن والتقاط الزئبق في المُنتَج. |
Zugdidi police reported the capture of members of two organized criminal gangs and the seizure of weapons and ammunition. | UN | وأبلغت شرطة زوغديدي عن القبض على أفراد عصابتين من عصابات الجرائم المنظمة والاستيلاء على أسلحة وذخائر. |