Here in Capua we train the finest gladiators in all Italy. | Open Subtitles | نحن هنا في كابوا ندرب أفضل المصارعين في إيطاليا كلها |
All because Crassus decides to break his journey at Capua... with a couple of capricious, over-painted nymphs! | Open Subtitles | كل هذا لأن كراسوس قرر أن يقطع رحلته إلى كابوا مع حوريتان لديهما بعض النزوات |
As I told you, I'm Lentulus Batiatus, the Lanista from Capua. | Open Subtitles | كما أخبرتك انا لينتولوس باتياتوس منظم مباريات المصارعة في كابوا |
But ultimately, he is sold into slavery, and he ends up in a Gladiatorial school in Capua. | Open Subtitles | و لكِن في آخر المطاف تمَّ بيعه في في سوقِ النخاسة و ينتهي أمرهُ في مدرسةٍ للمُصارعين في كابوا. |
Go get my litter. we have to get to Capua. | Open Subtitles | اذهب واحضر لي مَركِبَتي, علينا ان نذهب الي كبوا |
Good citizens of Capua! | Open Subtitles | أيها المواطنين المخلصين لكابوا |
I can not put your feet the streets of Capua without hearing someone begging to heaven by a drizzle. And yet the gods ignore us. | Open Subtitles | لا تخلو شوارع كابوا من التضرع لأجل المطر و لكن الآلهة تتجاهلنا |
Matters of great import then, to keep honored guest and all of Capua waiting. | Open Subtitles | يجب أن تكون أمور مهمة للغاية لكي تجعل كل أهل كابوا منتظرينك |
Between us, we have the greatest gladiators in Capua. | Open Subtitles | فيما بيننا ، لدينا أعظم المصارعين فى "كابوا". |
Surely you don't think we came all the way to Capua for gymnastics? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا تظن أننا قطعنا كل تلك إلى كابوا لمشاهدة بعض التمارين البدنية؟ |
Around Capua, they ravaged the countryside... forcing other slaves to join them. | Open Subtitles | حول كابوا لقد خرّبوا و نهبوا جانب المدينة و الريف مُجبرين العبيد الآخرين على الإنضمام إليهم |
A sample survey of the procedures for unilateral separation, judicial separation and separation by mutual consent adopted by the courts of Padua, Rovigo, L'Aguila and Santa Maria Capua Vetere in 1990 is illustrative in this regard. | UN | فإن التحقيق الذي جرى بشأن نماذج تتعلق باجراءات الانفصال الشخصي والقضائي والاتفاقي، المحدد في عام ١٩٩٠ لدى محاكم بادو، ورفيغو، ولاكيلا، وسانتا ماريا كابوا فيتري، له دلالته في هذا المجال. |
Court practice with regard to the criminal offence of domestic violence is also documented by data from an ongoing survey of the courts of Rovigo, Padua, L'Aquila and Santa Maria Capua Vetere. | UN | وفي القطاع الجنائي يجري اثبات جريمة سوء المعاملة في اﻷسرة، في إطار الممارسة القضائية، باستخدام النتائج المستخلصة كذلك من البحث القائم حاليا لدى محاكم روفيغو، وبادو، ولاكيلا، وسانتا ماريا كابوا فيتيري. |
The rest is all right for a public spectacle in Rome... but here at Capua we expect more than simple butchery... and we get it. | Open Subtitles | الباقي يكون على مايرام لجمهور المشاهدين في روما لكن هنا في كابوا نحن ننتظر أكثر من مجرد مجزرة تقليدية و نحن نحصل على ما نريد |
I don't know Rome as well as I know Capua. | Open Subtitles | انا لا أعرف روما جيدا كما أعرف كابوا |
- For the time of year. - Day after toow, we shall be in Capua | Open Subtitles | لهذا الوقت من العام - بعد غد سنكون في كابوا - |
He thinks I'm still lounging at the villa in Capua. | Open Subtitles | هو يعتقد أنني لازلت بالفيلا في كابوا |
The games your father presents the people of Capua. | Open Subtitles | الألعاب التي يقدمها والدك لأهل كابوا |
Good citizens of Capua! Revered guests! | Open Subtitles | سكان كابوا الطيبين, الضيوف الموقرون |
Then it would be from outside Capua, to avoid simple discovery. | Open Subtitles | -فذلك سيكون من خارج (كابوا ) لتجنب أن أُكتشف ببساطة |
Apparently there has been an uprising of gladiators in Capua. | Open Subtitles | من الواضح انة كان هناك تمرد للمصارعين في كبوا |
Lucretia's a dear friend to your wife, yet offers greater comfort to Capua. | Open Subtitles | إن (لوكريشيا) صديقة عزيزة لزوجتك ومؤخراً قدمك معروفاً كبيراً لكابوا |
I'm on the Capua run mostly... that's 5,000 head a week sometimes, sir. | Open Subtitles | أنا في كابيوا تقريباً خمسة آلاف رأس في الأسبوع أحياناً يا سيدي |
All I wanted was to escape that hellhole Capua and get back to Thrace. | Open Subtitles | كُل ما أردتهُ كانَ الهروب من حُفرة جحيم كابِوا و العودة إلى تراقيا. |