"care and rehabilitation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رعاية وتأهيل
        
    • رعاية وإعادة تأهيل
        
    • لرعاية وتأهيل
        
    • لرعاية وإعادة تأهيل
        
    Establishment of centres for the care and rehabilitation of street children and child workers, and provision of facilities and resources for their reintegration into society. UN إنشاء مراكز رعاية وتأهيل أطفال الشوارع والأطفال العاملين وتوفير الإمكانيات والتجهيزات لإدماج هؤلاء الأطفال في المجتمع.
    Centres for the care and rehabilitation of children with motor disabilities UN مراكز رعاية وتأهيل الأطفال المعاقين حركياً
    This marked significant progress in the care and rehabilitation of female inmates in the Occupied Palestinian Territory. UN وشكل ذلك تقدما كبيرا في مجال رعاية وتأهيل السجينات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    It also looked forward to continued cooperation in the care and rehabilitation of street children and children whose parents were unknown. UN كما يتطلع إلى استمرار التعاون في مجال رعاية وإعادة تأهيل أطفال الشوارع والأطفال الذين لايُعرف ذووهم.
    (d) Take measures to ensure the care and rehabilitation of victims as well as perpetrators; UN (د) أن تتخذ تدابير لضمان رعاية وإعادة تأهيل الضحايا وكذلك مرتكبي أفعال العنف؛
    It also stresses the need to ensure assistance for the care and rehabilitation of mine victims. UN ويؤكد أيضا على ضرورة ضمان توفير المساعدة لرعاية وتأهيل ضحايا الألغام.
    Other initiatives taken to address the needs of vulnerable groups had included the enactment of the Law on the care and rehabilitation of Disabled Persons. UN وشملت الإجراءات الأخرى المتعلقة بتلبية احتياجات الفئات الضعيفة إصدار قانون لرعاية وإعادة تأهيل المعوقين.
    Centres for the care and rehabilitation of persons with multiple disabilities UN مراكز رعاية وتأهيل متعددي الإعاقة
    CRC noted with appreciation the draft bill on the care and rehabilitation of persons with disabilities but regretted the lack of a national strategy in this regard and the insufficient data on disabilities and their possible causes. UN وأشارت اللجنة بتقدير إلى مشروع قانون رعاية وتأهيل المعاقين، ولكنها أسفت لعدم وجود استراتيجية وطنية في هذا الصدد، ولعدم كفاية البيانات المتاحة عن الإعاقات وأسبابها الممكنة.
    Centres for the care and rehabilitation of persons with multiple disabilities UN مراكز رعاية وتأهيل متعددي الإعاقة
    Centres for the care and rehabilitation of mentally disabled persons UN مراكز رعاية وتأهيل المعاقين ذهنياً
    The area of care and rehabilitation of children in general and the rights works stated in the Optional Protocol in particular, are not at all subject to any discrimination between Qatari's and non-Qatari. UN إن مجال رعاية وتأهيل الأطفال عموماً وإعمال الحقوق الواردة في البروتوكول الاختياري خصوصاً لا يخضع إطلاقاً لأي تمييز بين القطريين وغيرهم من المقيمين في دولة قطر.
    252. The legislature has prepared a law on the care and rehabilitation of disabled persons, which has been submitted to the Council of Ministers and is aimed at codifying all services provided by different bodies. UN 252- وقد أعد مشروع قانون رعاية وتأهيل المعاقين بهدف تقنين جميع الخدمات المقدمة من مختلف الجهات وتم رفعه إلى مجلس الوزراء.
    (d) Institutions for the care and rehabilitation of disabled children; UN (د) مؤسسات رعاية وتأهيل الأطفال المعاقين؛
    617. The Ministry supports various NGOs the NGOs that are active in the field of care and rehabilitation of drug addicts, through common contracts whereby the Ministry contributes to subsidizing the services expenses, provided by these NGOs, aiming at recovery and regaining normal life, rehabilitation and reintegration in the community. UN 617- تقوم الوزارة بدعم بعض الجمعيات الأهلية العاملة في مجال رعاية وتأهيل المدمنين على المخدرات، وذلك عبر عقود مشتركة تساهم الوزارة من خلالها بتغطية نفقات الخدمات التي تقدمها هذه الجمعيات التي ترمي إلى مساعدة المدمن على العودة إلى الحياة الطبيعية وإعادة تأهيله للاندماج في المجتمع.
    (d) Take measures to ensure the care and rehabilitation of victims as well as perpetrators; UN (د) أن تتخذ تدابير لضمان رعاية وإعادة تأهيل الضحايا وكذلك مرتكبي أفعال العنف؛
    67. Slovakia commended, inter alia, legislative measures strengthening the legal protection for children, the bill for the care and rehabilitation of persons with disabilities, and the Law on Combating Human Trafficking. UN 67- وأشادت سلوفاكيا، في جملة أمور، بالتدابير التشريعية التي تعزز الحماية القانونية للأطفال، وقانون رعاية وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، وقانون مكافحة الاتجار بالبشر.
    252. The Committee notes with appreciation the draft bill on the care and rehabilitation of persons with disabilities but regrets the lack of a national policy or strategy on persons with disabilities and the insufficient data on the wide range of disabilities in Oman and their possible causes. UN 252- تنوِّه اللجنة مع التقدير بمشروع قانون رعاية وإعادة تأهيل المعاقين، ولكنها تأسف لعدم وجود سياسة أو استراتيجية وطنية بشأن المعاقين وعدم كفاية البيانات المتوفرة حول المجموعة الواسعة من حالات الإعاقة في عُمان وأسبابها المحتملة.
    (a) Expedite the adoption of the bill for the care and rehabilitation of persons with disabilities and ensure that it is built on a rights-based approach and in full conformity with the provisions and principles of the Convention; UN (أ) التعجيل باعتماد مشروع قانون رعاية وإعادة تأهيل المعاقين، وضمان أن يكون هذا القانون مستنداً إلى هذا النهج القائم على الحقوق وأن يكون متوافقاً توافقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية ومبادئها؛
    A National Plan for the care and rehabilitation of Persons with Disabilities was prepared by the Government and civil society. UN أعدت الخطة الوطنية لرعاية وتأهيل ذوي الإعاقة من قبل الحكومة والمجتمع الأهلي.
    In addition, staff attended the First Arab-Africa Conference for the care and rehabilitation of the Handicapped, as well as the regional training workshop on " Gender and Organizational Change in the Middle East/Maghreb Context " . UN وإضافة إلى ذلك، حضر موظفون " المؤتمر الأفريقي العربي الأول لرعاية وإعادة تأهيل المعوقين " ، وحضروا كذلك حلقة العمل التدريبية الإقليمية المعنية بـ " نوع الجنس والتغيير التنظيمي في سياق الشرق الأوسط/المغرب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus