A database on persons with disabilities has been finalized in order to provide required care and services. | UN | واستُكمل العمل على وضع قاعدة بيانات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة ليتسنى تقديم الرعاية والخدمات اللازمة. |
For elderly people who are in need of more care and services, sheltered homes have been developed in recent years. | UN | وتم خلال السنوات الأخيرة تصميم مآوى محمية بالنسبة لكبار السن الذين يحتاجون إلى قدر أكبر من الرعاية والخدمات. |
China will enhance the social safety net significantly, and make efforts to establish a system that ensures basic medical care and services for both urban and rural residents. | UN | وستعمل الصين على تعزيز شبكة الأمان الاجتماعي بشكل كبير، وستبذل جهوداً لإنشاء نظام يكفل الرعاية والخدمات الطبية الأساسية للمقيمين في المدن والأرياف على حد سواء. |
Objective 1: Provision of a continuum of care and services for older persons from various sources and support for caregivers | UN | الهدف 1: توفير سلسلة متواصلة من خدمات الرعاية لكبار السن من مختلف المصادر ودعم مقدمي الرعاية |
ECPAT provides support in the form of care and services for child victims throughout the process of physical, emotional, social, and spiritual recovery. | UN | وتوفر المنظمة ما يلزم من رعاية وخدمات للأطفال الضحايا من أجل تعافيهم جسدياً وعاطفياً واجتماعياً وروحياً. |
CRC recommended that basic health care and services be accessible to all children. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بتوفير الرعاية والخدمات الصحية الأساسية لجميع الأطفال. |
There are many reasons for poor access to sexual and reproductive health care and services. | UN | وثمة أسباب عديدة لضعف إمكانية الحصول على الرعاية والخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية. |
It is important, therefore, that IDPs have access to sexual and reproductive health care and services. | UN | ومن المهم بالتالي أن تتوافر للمشردين داخلياً إمكانية الحصول على الرعاية والخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية. |
The Committee recommends that the State party continue taking all appropriate measures, including through international cooperation, to ensure access to basic health care and services for all children. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي، لضمان توفير الرعاية والخدمات الصحية الأساسية لجميع الأطفال. |
The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to ensure access to basic health care and services for all children. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ التدابير الفعالة لضمان حصول كل الأطفال على الرعاية والخدمات الصحية الأساسية. |
The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to ensure access to basic health care and services for all children. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لضمان حصول جميع الأطفال على الرعاية والخدمات الصحية الأساسية. |
The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to ensure access to basic health care and services for all children. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ التدابير الفعالة لضمان حصول كل الأطفال على الرعاية والخدمات الصحية الأساسية. |
The Committee recommends that the State party continue taking effective measures to ensure access to basic health care and services for all children. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لضمان حصول جميع الأطفال على الرعاية والخدمات الصحية الأساسية. |
This includes establishment of technical guidelines at the global level, and field-level coordination to provide care and services. | UN | وهذا يشمل إقرار مبادئ توجيهية تقنية على المستوى العالمي، ويشمل تنسيقا على المستوى الميداني لتوفير الرعاية والخدمات. |
The Committee recommends that the State party continue taking all appropriate measures, including through international cooperation, to ensure access to basic health care and services for all children. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي، لضمان توفير الرعاية والخدمات الصحية الأساسية لجميع الأطفال. |
That was especially evident in countries riven by armed conflict or in failed States where children were denied the most basic care and services. | UN | ويتبدى هذا على وجه الخصوص في بلدان يمزقها الصراع المسلح أو في دول منهارة حيث يحرم الأطفال من الرعاية والخدمات الأساسية. |
618. The Walloon Region subsidizes 51 accredited centres coordinating the provision of care and services to persons having a reduced autonomy. | UN | وكلفت تلك المراكز بمهمة تنسيق الرعاية والخدمات المنزلية الموفرة للأشخاص الذين لا يمكن لهم القيام بحاجاتهم بأنفسهم. |
The quality of care and services provided in these facilities is not uniform. | UN | ولا تعتبر نوعية الرعاية والخدمات المقدمة في هذه المرافق موحدة. |
Following the ICPD, the Parliament of Armenia adopted the law on medical care and services, which contains special provisions on reproductive rights, including the rights of adolescents and young people. | UN | وعقب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمد برلمان أرمينيا قانونا متعلقا بالرعاية والخدمات الطبية يتضمن أحكاما خاصة معنية بالحقوق اﻹنجابية، بما في ذلك حقوق المراهقين والشباب. |
Networks for assistance, care and services specialized in treating addiction | UN | شبكات المساعدة والرعاية والخدمات المتخصصة في مجال الإدمان |
The failure of Governments to provide essential health care and services results in additional domestic burdens for women and girls. | UN | ويؤدي عدم تقديم الحكومات للرعاية والخدمات الصحية الأساسية إلى تحميل النساء والفتيات أعباء أسرية إضافية. |
The Law on the National Health System provided for free health care and services for everyone in the national network of health care. | UN | وينص قانون النظام الصحي الوطني على توفير الخدمات والرعاية الصحية المجانية للجميع في ظل شبكة الرعاية الصحية الوطنية. |
It noted the adoption of the Twenty-Year Vision Strategic Plan for development, which had contributed to job creation, improved health care and services for urban and rural populations. | UN | وأشارت إلى اعتماد الخطة الاستراتيجية الإنمائية لمنظور السنوات العشرين، التي تسهم في خلق فرص عمل وتحسين الرعاية الصحية والخدمات المقدمة للسكان في المناطق الحضرية والريفية. |
This programme has two parts, one providing care and services and the other, training. Between January and October 1999 the Department dealt with 680 cases, or 68 per month. | UN | ويضم عنصرين: يتمثل الأول في الرعاية والخدمة ويتمثل الثاني في التدريب() و " قدمت (هذه الإدارة) الرعاية لـ 680 حالة في الفترة بين كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/ أكتوبر 1999 " () (68 شهريا). |