It should be further recognized that women make significant contributions to care giving from earned income. | UN | وينبغي الاعتراف كذلك بما تقدمه المرأة من إسهامات كبيرة في مجال تقديم الرعاية مما تكسبه من دخل. |
Such examples include interventions by The National Emergency Response on HIV and AIDS (NERCHA), the Ministry of Health and the community intervention structures who have also undertake awareness workshops on the importance of shared responsibility for care giving. | UN | ومن الأمثلة على ذلك جهود الهيئة الوطنية للاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ووزارة الصحة، والهياكل المجتمعية للتدخل التي نظمت أيضا حلقات عمل للتوعية بأهمية مبدأ المسؤولية المشتركة في تقديم الرعاية. |
This education should be incorporated with positive images of men in non-traditional roles and teach them skills in care giving activities. | UN | وينبغي أن يُدمج هذا التثقيف في برامج تقدم صورا إيجابية للرجال وهم يضطلعون بأدوار غير تقليدية، ويتعلمون مهارات في مجال أنشطة تقديم الرعاية. |
This will facilitate greater sharing of care giving responsibilities between married couples. | UN | وسيؤدي هذا إلى تيسير المزيد من تقاسم مسؤوليات توفير الرعاية فيما بين الأزواج من الجنسين. |
This will facilitate greater sharing of care giving responsibilities between married couples. | UN | وسيؤدي هذا إلى تيسير المزيد من تقاسم مسؤوليات توفير الرعاية فيما بين الأزواج من الجنسين. |
In other parts of the world that are effected by the extensive devastating effects of HIV/AIDS, the issues of community beliefs, stereotyping and failure to involve men and boys perpetuates the inequality of care giving. | UN | وفي أجزاء أخرى من العالم متضررة على نطاق واسع من جرّاء الآثار المدمرة لوباء الإيدز، تؤدي المعتقدات المجتمعية والقولبة النمطية وعدم إشراك الرجال والصبيان إلى إدامة أمد اللامساواة في مجال تقديم الرعاية. |
The World Youth Alliance would like to stress that the achievement of equal sharing of responsibilities between men and women in home care giving should not depend exclusively on the removal of women from home-based care work. | UN | ويود التحالف العالمي للشباب أن يؤكد أن تحقيق تقاسم الرجل والمرأة للمسؤوليات بالتساوي في تقديم الرعاية المنزلية ينبغي ألا يعتمد حصرا على عزل المرأة عن أعمال الرعاية المنزلية. |
If men are to share the care giving burden, there has to be a fundamental change in attitude and in the nature of the relationship between man and wife. | UN | وإذا أريد تحقيق تقاسم عبء تقديم الرعاية بين المرأة والرجل، فلا بد من إحداث تغيير جوهري في المواقف بشأن العلاقة بين الزوج وزوجته وفي طبيعة هذه العلاقة. |
To meet these goals the Standard must be capable, for example, of comparing the work of care giving with the work of policy analysis, administration or ship repair. | UN | وتحقيقا لتلك الأهداف يجب أن يكون المعيار قادرا، مثلا، على مقارنة عمل تقديم الرعاية بعمل تحليل السياسات أو الإدارة أو تصليح السفن. |
The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment. | UN | وتتراوح الخدمات التي تقدمها ما بين تقديم الرعاية للتعليم والتدريب من أجل اكتساب المهارات للعمل مدفوع الأجر وممارسة الأعمال الحرة. |
(b) Identify how to assist older persons, particularly older women in care giving and address their specific social, economic and psychological needs; (Agreed) | UN | (ب) تحديد سبل مساعدة كبار السن، لا سيما المسنات في مجال تقديم الرعاية وتلبية احتياجاتهم الاجتماعية والاقتصادية والنفسانية الخاصة؛ (متفق عليه) |
care giving and the Care Economy | UN | تقديم الرعاية واقتصاد الرعاية |
share the responsibilities of care giving to relieve the disproportionate burden which affects women's ability to access and retain work and girls being forced to drop out of school; | UN | 2 - أن يشاطر في مسؤوليات تقديم الرعاية للتخفيف من العبء غير المتكافئ الذي يؤثر في قدرة المرأة على الحصول على العمل والاستمرار فيه، وفي كون الفتيات مرغمات على الانقطاع عن المدرسة؛ |
This care giving system should be strengthened and reinforced by public policies as the proportion of the population needing this care increases. (Agreed) | UN | وينبغي تعزيز نظام تقديم الرعاية هذا عن طريق السياسات الحكومية نظرا لأن الجزء الذي يحتاج إلى هذه الرعاية من السكان آخذ في الازدياد. (متفق عليه) |
97. Objective 2: Support the care giving role of older persons, particularly older women. (Agreed) (G77: move objective 2 to proposed Objectives section) | UN | 97 - الهدف 2: دعم دور تقديم الرعاية الذي يضطلع به كبار السن، لا سيما المسنات. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل الهدف 2 إلى فرع الأهداف المقترح) |
30. Since the early 90s Israel has invited migrant workers from all over the world to work in care giving for the elderly and disabled, agriculture, construction and industry, as indicated by Kav LaOved. | UN | 30- منذ أوائل التسعينيات من القرن الماضي، تدعو إسرائيل عمالاً مهاجرين من جميع أنحاء العالم للعمل في مجالات تقديم الرعاية إلى المسنين والمعاقين، وفي مجالات الزراعة والبناء والصناعة، حسبما أشارت جمعية كافا لاأوفيد [الخط الساخن لمساعدة العمال المهاجرين وغيرهم]. |
We urge all Governments to establish and improve their policy on care-giving in the context of HIV/AIDS and to undertake measures that ensure equality of responsibilities in care giving among men and women. | UN | ونحث جميع الحكومات على وضع سياساتها بشأن تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتحسين تلك السياسات، واتخاذ التدابير التي تضمن تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة بالتساوي في مجال تقديم الرعاية. |
This will facilitate greater sharing of care giving responsibilities between married couples. | UN | وسيؤدي هذا إلى تيسير المزيد من تقاسم مسؤوليات توفير الرعاية فيما بين الأزواج من الجنسين. |
The HIV/AIDS pandemic has compounded the care giving responsibilities of women and girls. | UN | ضاعفت جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المسؤوليات التي تتحملها النساء والبنات في مجال توفير الرعاية. |
Develop policies and programmes for children who are orphaned by AIDS by supporting family care giving as a first resort and institutional care as a last resort. | UN | ووضع سياسات وبرامج معنية بالأطفال اليتامى بسبب الإيدز، من خلال دعم توفير الرعاية الأسرية بوصفها الخيار الأول والرعاية المؤسسية باعتبارها ملاذا أخيرا. |
This lost opportunity is compounded by the lack of services specifically targeted at men and boys that promotes care giving, provides information and/or support and addresses specific care needs of people living with HIV. | UN | ويضاف إلى تفويت هذه الفرصة نقص الخدمات الموجهة تحديدا للرجال والصبيان، التي تشجع على توفير الرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وتقديم المعلومات و/أو الدعم لهم وتلبية احتياجاتهم الخاصة من الرعاية. |