"care of persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • رعاية الأشخاص
        
    • لرعاية الأشخاص
        
    • بالعناية بالمصابين
        
    • برعاية الأشخاص
        
    • الرعاية للأشخاص
        
    • ورعاية الأشخاص
        
    Its purpose is care of persons who lived and worked in rural areas. UN والغرض منه رعاية الأشخاص الذين عاشوا وعملوا في المناطق الريفية.
    care of persons with disability are left mostly to family members. UN وغالبا ما تترك رعاية الأشخاص المعوقين لأعضاء الأسرة.
    Step up interaction with academic entities for the teaching and training of human resources in the care of persons with disabilities; UN تعزيز التبادل مع الكيانات التعليمية لتكوين وتدريب الموارد البشرية المتخصصة في رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Please indicate the specific role and attributes of the Higher Council for the care of persons with Disabilities in relation to the rights of persons with disabilities. UN ويُرجى ذكر دور المجلس الأعلى لرعاية الأشخاص المعوقين واختصاصاته المحددة فيما يتصل بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It has been designated by the Minister of Justice as a centre for care of persons subject to a hospital order. UN وقد عين وزير العدل هذا المعهد على أنه مركز لرعاية الأشخاص الذين صدر عليهم أمر بوضعهم في المستشفى.
    The Committee expresses its regret that in relation to the care of persons with mental illness, HKSAR is reluctant to authorize the prescribing of new drugs that are more costly but more effective and have been shown to produce fewer side effects for the mentally ill. UN 20- وتعرب اللجنة عن أسفها لأنه، فيما يتعلق بالعناية بالمصابين بالأمراض العقلية، تحجم منطقة هونغ كونغ عن الإذن بوصف عقاقير جديدة لهؤلاء المرضى هي عقاقير أكثر كلفة لكنها أكثر فعالية وتَبَيَّن أن لها آثاراً جانبية أقل.
    129. Personal, medical and administrative information, and any other information relating to the care of persons with disabilities, is protected by law. UN 129- يحمي القانون المعلومات الشخصية والطبية والإدارية وأية معلومات أخرى تتصل برعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Such limitations are indeed permissible and exist in most countries in laws which have for object, for example, immigration control or the institutionalized care of persons suffering from mental illness or other conditions harmful to themselves or society. UN وإن تلك القيود لمباحةٌ وتوجد في معظم البلدان في القوانين التي يكون الغرض منها، مثلاً، مراقبة الهجرة أو مأْسَسة الرعاية للأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي أو من ظروف أخرى تضرّ بهم أو بالمجتمع.
    - Requests for placement in foster families or institutions for the care of persons with disabilities. UN ملفات طلب إيداع لدى أسرة تكفّل أو بمؤسسة إيواء ورعاية الأشخاص المعوقين.
    33. On 7 September, the Council of Representatives endorsed the law on the care of persons with disabilities and special needs. UN 33 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أقرّ مجلس النواب قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وذوي الاحتياجات الخاصة.
    Unpaid care work is the care of persons for no explicit monetary reward with the majority of this work done within households. UN ويمثِّل عمل الرعاية غير المأجور رعاية الأشخاص دون تقاضي أي مكافأة مالية صريحة حيث أن أغلبية هذه الأعمال تتم ضمن نطاق الأُسر المعيشية.
    Recalling efforts to better integrate persons with disabilities into political, social and economic life, it noted the establishment of the Council for the care of persons with disabilities. UN ولاحظت، وهي تذكّر بالجهود المبذولة من أجل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل أفضل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية، إنشاء مجلس رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    42. A bill is also being prepared regarding the use of restrictive and constraint measures in the care of persons with disabilities. UN 42- ويوجد أيضاً قيد الإعداد مشروع قانون بشأن استخدام تدابير تقييدية وجبرية في رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The care of persons who are uninsured and without any source of income is paid by the local government from funds allocated by the State for this purpose. UN وتدفع الحكومات المحلية تكاليف رعاية الأشخاص غير المؤمَّن عليهم والذين لا يتوفر لهم أي مصدر للدخل، من صناديق خصصتها الدولة لهذا الغرض.
    50. The provisions of article 19 of the Convention carry far-reaching implications for all forms of institutionalized care of persons with disabilities. UN 50- تنطوي أحكام المادة 19 من الاتفاقية على آثار بعيدة المدى تطال جميع أشكال رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة المودَعين في المؤسسات.
    In December 2005, the Republic of Serbia adopted the Social Welfare Strategy, which binds it to take care of persons with disabilities in the least restrictive environment, according to their condition. UN 34- وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أقرت جمهورية صربيا استراتيجية الرفاه الاجتماعي() التي تنص على إلزامية رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار أقل البيئات تقييداً، وفقاً لحالة كل منهم.
    (c) The care of persons with multi-resistant forms of tuberculosis, as well as their number; UN (ج) رعاية الأشخاص الذين يعانون من أشكال متعددة تقاوم مرض السل، وكذلك عددهم؛
    It has been designated by the Minister of Justice as a centre for care of persons subject to a hospital order. UN وقد عين وزير العدل هذا المعهد على أنه مركز لرعاية الأشخاص الذين صدر عليهم أمر بوضعهم في المستشفى.
    Please indicate the specific role and attributes of the Higher Council for the care of persons with Disabilities in relation to the rights of persons with disabilities. UN ويرجى ذكر دور المجلس الأعلى لرعاية الأشخاص المعوقين واختصاصاته المحددة فيما يتصل بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    112. To date, three National Action Plans for the care of persons with Disabilities have been implemented. UN 112 - وقد نُفذت حتى الآن ثلاث خطط عمل وطنية لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    " In relation to the care of persons with mental illness, HKSAR is reluctant to authorize the prescription of new drugs that are more costly but more effective and have been shown to produce fewer side effects for the mentally ill. " UN " لأنه، فيما يتعلق بالعناية بالمصابين بالأمراض العقلية، تحجم منطقة هونغ كونغ عن الإذن بوصف عقاقير جديدة لهؤلاء المرضى هي عقاقير أكثر كلفة لكنها أكثر فعالية وتَبَيَّن أن لها آثاراً جانبية أقل " .
    3. Continuing education for staff responsible for the care of persons with disabilities. UN 3 - التدريب المستمر للقائمين برعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this connection, the First and Second National Encounters on the care of persons under Security Measure were held, both promoted by the Federal Attorney'Office for Citizen's Rights and the Ministry of Health. UN وفي هذا الصدد، انعقد برعاية مشتركة بين مكتب المدعي الاتحادي لحقوق الإنسان ووزارة الصحة الملتقيان الوطنيان الأول والثاني بشأن توفير الرعاية للأشخاص الذين يخضعون لتدابير أمنية.
    Requests for placement with a foster family or an institution for the care of persons with disabilities UN ملفات طلب إيداع لدى أسرة تكفّل أو بمؤسسة إيواء ورعاية الأشخاص المعوقين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus