"career progression" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقدم الوظيفي
        
    • التدرج الوظيفي
        
    • للتقدم الوظيفي
        
    • والتقدم الوظيفي
        
    • بالتطور الوظيفي
        
    • الترقي الوظيفي
        
    • تطور المستقبل الوظيفي
        
    • والتقدم في المسار الوظيفي
        
    • والتقدم المهني
        
    • والتدرج الوظيفي
        
    • في الحياة الوظيفية
        
    • بالتقدم الوظيفي
        
    To facilitate career progression through mobility the suggested measures would include the following: UN ولتيسير التقدم الوظيفي من خلال التنقل ستشمل التدابير المقترحة ما يلي:
    The respondents expressed that they would like to see stronger links between pay and individual performance as well stronger links between career progression and individual performance. UN وأبدى المشاركون رغبة في إقامة صلات أقوى بين الأجر والأداء الفردي وكذا بين التقدم الوظيفي والأداء الفردي.
    That fact makes women more vulnerable to slower career progression, lower payment level and dismissal. UN وتلك حقيقة تجعل النساء أكثر تعرضاً لبطء التقدم الوظيفي وتدني مستوى الأجر والتسريح.
    A major issue was the harmonization of ranks, salaries and career progression. UN ومن بين القضايا الرئيسية توحيد الرتب، والمرتبات ومراتب التدرج الوظيفي.
    This might indicate a need to provide greater opportunities for career progression to staff at the national Professional and support service levels, since they do not usually receive as many opportunities for exposure and career advancement as their international colleagues. UN وقد يشير ذلك إلى الحاجة إلى توفير مزيد من الفرص للتقدم الوظيفي للموظفين الذين في الفئة الفنية الوطنية وفئة خدمات الدعم، إذ لا تتاح لهؤلاء عادة فرص تعادل الفرص المتاحة لزملائهم الدوليين لاكتساب الخبرات والتقدم الوظيفي.
    The Organization’s performance appraisal system (PAS) has been revised to link performance and staff development more directly to career progression. UN وقد نُقح نظام تقييم اﻷداء في المنظمة ليربط بين اﻷداء وتطوير الموظفين والتقدم الوظيفي بشكل مباشر.
    It had developed training modules that formed part of the curricula for mandatory courses required in the career progression of professional officials. UN وقد وضع نماذج تدريبية في إطار المناهج الدراسية المتعلقة بالدورات الإلزامية المطلوبة في التقدم الوظيفي للموظفين المهنيين.
    However, in the course of such a review, attention should also be given to the career progression of the nonclinical staff, as they form the support foundation for medical care in the field. UN غير أنه يجب، في سياق هذا الاستعراض، إيلاء الاهتمام أيضاً إلى التقدم الوظيفي للموظفين غير الطبيين، لأنهم يشكلون الدعامة الأساسية للرعاية الطبية في الميدان.
    Networking, sponsorship and proactive independent career planning, where women are seen as less likely engaged, play a major role in career advancement. 139. Another key component of career progression is the impact of the working climate and culture. UN ومن المسائل التي تلعب دورا رئيسيا في التقدم الوظيفي إقامة الشبكات، وتوفر الكفلاء، والتخطيط الوظيفي ذو الطابع الاستباقي والمستقل، وهي مجالات يرجح أن يقل فيها احتمال مشاركة المرأة.
    While career progression recognizes the assumption by individuals of increased responsibilities based on good performance over the years, there are few opportunities for promotion over the span of a career and specific rewards could be used to recognize outstanding achievements within a given period. UN وفي حين أن التقدم الوظيفي يشكل اعترافاً بتولي الأفراد مسؤوليات متزايدة استناداً إلى أدائهم الجيد على مر السنين، فإنه لا توجد سوى فرص ضئيلة للترقية خلال فترة الحياة الوظيفية.
    The programme will link career progression with staff having to successfully master progressively challenging courses in preparation for higher-level positions. UN وسيربط البرنامج التقدم الوظيفي بالموظفين الذين عليهم أن يجتازوا بنجاح دورات ذات صعوبة متدرجة استعداداً لشغل وظائف ذات رتب أعلى.
    61. Lack of career progression is another source of dissatisfaction with job selection and promotion. UN 61 - شكل الافتقار إلى فرص التقدم الوظيفي مصدرا آخر لعدم الرضا عن نظام اختيار الموظفين وترقيتهم.
    Frustration regarding the absence of career progression and opportunity affected a number of long-serving international and locally recruited staff members in the Secretariat at all levels. UN فمشاعر الاحباط بسبب انعدام فرص التقدم الوظيفي تتملك عددا من موظفي الأمانة العامة المعينين على الصعيدين الدولي والمحلي على جميع المستويات والذين مرت عليهم فترات طويلة في الخدمة.
    2. career progression for staff at the Professional levels and above UN 2 - التدرج الوظيفي للموظفين في الرتب الفنية فما فوقها
    More data is required to provide a comprehensive understanding of the nature of career progression within the Secretariat. UN وهناك حاجة للمزيد من البيانات بغية إيجاد فهم شامل لطبيعة التدرج الوظيفي داخل الأمانة العامة.
    Women are often excluded from these networks, which facilitate the management of a positive impression and lead to more rapid career progression. UN وغالبا ما يتم استبعاد المرأة من هذه الشبكات، التي تسهّل وجود انطباعات إيجابية، وتفضي إلى تحقيق التدرج الوظيفي بشكل أسرع.
    As part of my vision to enhance the impact of internal oversight in the Organization, I have worked with my senior managers to develop a career progression plan to attract and retain qualified staff for oversight. UN وكجزء من رؤيتي لتعزيز أثر الرقابة الداخلية في المنظمة، عملت مع المدراء الأقدم التابعين لي على إعداد خطة للتقدم الوظيفي من أجل اجتذاب الموظفين المؤهلين لمجال الرقابة والاحتفاظ بهم.
    It also includes incentives to encourage movement to duty stations with high vacancy rates by permitting staff who have served in Nairobi or in a regional commission other than the Economic Commission for Europe more rapid career progression. UN كما تتضمن حوافز لتشجيع التحرك إلى مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر عالية بإتاحة الفرصة أمام الموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتقدم الوظيفي على نحو أسرع.
    It should be the basis upon which to reward staff for excellent performance, trigger training and development or impose sanctions for underperformance, thereby establishing a clear link between performance and career progression. UN وينبغي أن يكون التقييم هو الأساس الذي يسوِّغ مكافأة الموظفين على الامتياز في الأداء، أو بدء التدريب والتطوير، أو فرض عقوبات عند التقصير في الأداء، ويُقيم بذلك صلة واضحة بين الأداء والتقدم الوظيفي.
    Furthermore, the specific requirements of the Fund included the retention of knowledge and experience, as well as improvement of the career progression of the staff by: UN وعلاوة على ذلك، تشمل الاحتياجات المحددة للصندوق الاحتفاظ بالمعارف والخبرات، فضلا عن النهوض بالتطور الوظيفي للموظفين، عن طريق القيام بما يلي:
    He shared the concern that the judgement would require a radical change in current practices and would have a serious impact on career progression opportunities. UN وأوضح أنه يشعر بنفس القلق من أن الحكم سيقضي بإحداث تغيير جذري في الممارسات الحالية وسيترك أثرا خطيرا على فرص الترقي الوظيفي.
    The Department of Finance, in partnership with the Department of Justice, Equality and Law Reform and the Civil Service Commission, commissioned a study on the career progression of people with a disability in the Irish Civil Service. UN ووزارة المالية، بمشاركة وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون ولجنة الخدمة المدنية، أجرت دراسة حول تطور المستقبل الوظيفي للمعوقين في الخدمة المدنية الآيرلندية.
    It is stated, inter alia, that many conflicts around selection, career progression and nonretention are expressions of prior gaps in performance management. UN ويُذكر ضمن أمور أخرى أن العديد من المنازعات التي تنشأ بشأن الاختيار، والتقدم في المسار الوظيفي وعدم استبقاء الوظيفة، تعكس ثغرات سابقة في إدارة الأداء.
    9. It is the view of the Advisory Committee that the over-recourse to retirees is symptomatic of poor management planning of the human resources of the Organization, it hinders the legitimate expectations of staff on board, as well as morale and career progression within the Organization. UN ٩ - وترى اللجنة الاستشارية أن اﻹفراط في الاستعانة بالمتقاعدين إنما يدل على سوء التخطيط اﻹداري للموارد البشرية في المنظمة، وهو أمر يُعيق التوقعات المشروعة للموظفين العاملين، وكذلك الروح المعنوية والتقدم المهني داخل المنظمة.
    To expand gender-disaggregated data on promotions, career progression and retention and attrition rates, the following measures are recommended for review: UN ولكي يتوسع نطاق البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن الترقيات والتدرج الوظيفي واستبقاء الموظفين وتناقصهم الطبيعي، يوصى بالتدابير المذكورة أدناه من أجل استعراضها:
    The survey explored public servants' perceptions of the public service work environment and their career progression opportunities. UN واستطلعت الدراسة ملاحظات الموظفين العموميين على بيئة العمل في الخدمة العامة وفرص تقدمهم في الحياة الوظيفية.
    Another distinction in this category is that more female than male staff came to the Office with concerns about career progression and opportunities. UN وهناك تمييز آخر في هذه الفئة يتمثل في أن عدد الموظفات اللاتي حضرن إلى المكتب بشواغل تتعلق بالتقدم الوظيفي والفرص الوظيفية يزيد عن عدد الموظفين الذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus