"careful of" - Traduction Anglais en Arabe

    • حذرا من
        
    • حذراً من
        
    • حذرة من
        
    • حذرك من
        
    • حذره من
        
    • حذرين من
        
    • إحذر من
        
    • حذراً مع
        
    • حريص عن
        
    • احترسو من
        
    • أنتبه من
        
    • علي حذر من
        
    • واحذر من
        
    Be careful of the women in the town, Lieutenant. Open Subtitles كن حذرا من النساء في البلدة، أيها الملازم.
    "Be careful of that beaker. It contains dangerous acid!" Open Subtitles كن حذرا من هذا الكوب انه يحتوي على اسيد خطير
    I'd be careful of your roomie here. Open Subtitles عليك أن تكون حذراً من رفيق السكن الخاص بك هنا
    Cody, just be careful of those big waves. Open Subtitles -كودي"، كن حذراً من تلك الأمواج الكبيرة".
    You oughta be careful of the gin martini, you know. Open Subtitles عليكِ أن تكوني حذرة من شراب الجين مع ذلك
    And be careful of the box of fireworks because.... Open Subtitles خذ حذرك من الألعاب النارية لأن
    Look for water but be careful of mines. Open Subtitles أبحثي عن الماء ولكن كوني حذره من الألغام
    We have to be more than careful of Mrs Goodhall. Open Subtitles يجب أن نكون أكثر من حذرين من السيدة جودهال
    careful of these tiles, they're slippery. Open Subtitles إحذر من الأرضية ، فهي زلقة.
    Be careful of that plate. It's gonna be very, very... Open Subtitles كن حذرا من ذلك الطبق سيكون في غاية ال..
    You have to be more careful of who you shoot at. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر حذرا من الذي سيستهدف عبر خطوط العدو.
    Be careful of that plate. It's gonna be very, very... Open Subtitles كن حذرا من ذلك الطبق سيكون في غاية ال..
    You be careful of Attalus. You be careful of all of them. Open Subtitles -كن حذرا من اتالوس كن على حذر منهم جميعا
    Be careful of the current. Open Subtitles كن حذراً من التيار
    Be careful of what and who you believe in. Open Subtitles كن حذراً من ما ومن تصدق
    Oh! Be careful of, um, snakes. Open Subtitles أووه كن حذراً من الثعابين
    Down, under, up. And be careful of the needle. Open Subtitles تحت، أسفل، ثم للأعلى وكوني حذرة من الإبرة
    All I'm saying, dani, I just want you to be careful of this roman nevikov guy. Open Subtitles كل ما أقوله يا داني هو فقط أنني أريدك أن تكوني حذرة من رومان نيفيكوف
    Be careful of things like this, too. Open Subtitles ،كوني حذرة من الأشياء كهذه وأنا سوف أستمع لقصص الأشباح الخاصة بكِ
    Look, man, just be careful of Slim, okay? Open Subtitles اسمعني يا صديقي، خذ حذرك من (سليم) هل فهمت؟
    - Be careful of the sorting machine, right? Open Subtitles كوني حذره من آلة التصنيف , حسناً؟
    Even I have to be careful of listening to myself. Open Subtitles حتى ل يجب أن نكون حذرين من الاستماع إلى نفسي.
    careful of the broken bottles. Open Subtitles إحذر من القناني المتكسرة
    Be careful of that car. It's a new paintjob. Open Subtitles كن حذراً مع تلك السياره إنها الباينتجوب الجديده ..
    I am careful of myself and my family. Open Subtitles وانا حريص عن نفسي وعائلتي.
    Be careful of the fireballs! Open Subtitles احترسو من كرات النار!
    My father once told me to be careful of the things you love most in the world. Open Subtitles أخبرني والذي مرة بان أنتبه من الأشياء التي أحبها أكثر شيء في العالم
    Be careful of Victoria, Jack. Open Subtitles كن علي حذر من (فيكتوريا)، (جاك).
    Ray, stay here. Be careful of the edges. I'll be right out. Open Subtitles " راي " ابقى هنا واحذر من الحواف سأخرج حالاَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus