"cargo vessel" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفينة الشحن
        
    • سفينة شحن
        
    • سفن للشحن
        
    • سفينة بضائع
        
    With the non-acquisition of the river cargo vessel, riverine transportation was undertaken by commercial means during the reporting period under existing contracts with inland freight forwarders. UN ونظر لعدم الحصول على سفينة الشحن النهري، تم القيام بالنقل النهري بوسائل تجارية أثناء الفترة المعنية بموجب العقود المبرمة مع شركات الشحن الداخلي.
    This option will be operational with the procurement of the river cargo vessel. UN وسيبدأ العمل بهذا الخيار متى تم شراء سفينة الشحن النهرية.
    It is estimated that the use of the river cargo vessel rather than the barges will produce annual savings of $1.5 million. UN وتشير التقديرات إلى أن استخدام سفينة الشحن النهري، بدلا من الصنادل، سيحقق وفورات سنوية قدرها 1.5 مليون دولار.
    The dispute involved the employment of the appellant as a second engineer on board a Hong Kong registered cargo vessel, who was injured at work. UN موضوع المنازعة هو توظيف المستأنف بصفة مهندس ثان على متن سفينة شحن مسجّلة في هونغ كونغ وإصابته أثناء أداء عمله.
    The material was processed in the port and loaded onto a Danish cargo vessel. UN وجرى تجهيز المواد في الميناء وتحميلها على متن سفينة شحن دانمركية.
    Inter-island sea transport is effected by a coastal cargo vessel operated by a local shipping company. UN وتتولى شركة للشحن المحلي تقوم بتشغيل سفن للشحن الساحلي عمليات النقل البحري بين الجزر.
    69. In July 2013, Panamanian authorities stopped and inspected the Democratic People’s Republic of Korea-owned and -flagged general cargo vessel Chong Chon Gang (see figure X) on the Atlantic side of the Panama Canal. UN 69 - في تموز/يوليه 2013، أوقفت سلطات بنما سفينة بضائع عامة تعود ملكيتها لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وترفع علمها هي سفينة تشونغ تشون غانغ (Chong Chon Gang) على جانب المحيط الأطلسي من قناة بنما وقامت بتفتيشها (انظر الشكل العاشر).
    40. On 5 March, the Panamanian-flagged cargo vessel, Klos C, was interdicted in the Red Sea by Israeli naval authorities. UN 40 - في 5 آذار/مارس، اعترضت السلطات البحرية الإسرائيلية في عرض البحر الأحمر سفينة الشحن Klos C التي كانت ترفع علم بنما.
    Delivery of the remaining chemical weapons materials on board the Ark Futura and those transported by the Norwegian cargo vessel Taiko was successfully concluded during the reporting period. UN وانتهى بنجاح، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تسليم مواد الأسلحة الكيميائية المتبقية على متن آرك فيوتورا وتلك التي نقلتها سفينة الشحن النرويجية تايكو.
    In addition, owing to the non-acquisition of the self-propelled river cargo vessel, the Mission moved a total of 3,531 tons of cargo construction material by river using the existing contracts with the inland freight forwarders, which amounted to an unbudgeted cost of $1.3 million. UN كما أنه نظرا لعدم شراء سفينة الشحن النهري الذاتية الدفع، نقلت البعثة بالقوارب النهرية شحنات تزن ما مجموعه 531 3 طنا من مواد البناء باستخدام العقود القائمة مع وكلاء الشحن الداخلي، مما انطوى على تكلفة غير مدرجة في الميزانية بلغت 1.3 مليون دولار.
    In addition, the claimant seeks the future revenues that it expected to earn from its investment in a second vessel, which it would have allegedly acquired from the profits generated from the cargo vessel had it not been damaged. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن صاحب المطالبة يريد التعويض عن الإيرادات التي كان يتوقع أن يجنيها في المستقبل من الاستثمار في سفينة ثانية، والتي كان يمكن له أن يشتريها، حسب ادعائه، بالأرباح التي كانت ستحققها سفينة الشحن لو لم تتعرض لتلك الأضرار.
    On 2 July 2014, the Danish cargo vessel Ark Futura successfully transloaded the majority of its cargo of priority chemical weapons materials to the United States maritime vessel Cape Ray at the Italian port of Gioia Tauro. UN في 2 تموز/يوليه 2014، نجحت سفينة الشحن الدانمركية آرك فيوتورا في نقل معظم شحنتها من مواد الأسلحة الكيميائية ذات الأولوية إلى سفينة كيب ري التابعة للولايات المتحدة في ميناء جيوا تورو الإيطالي.
    On 15 March 2011, the cargo vessel Victoria, flying the flag of the Republic of Liberia, was sailing to Egypt via the port of Mersin in Turkey. UN ففي 15 آذار/مارس 2011، كانت سفينة الشحن Victoria، التي ترفع علم جمهورية ليبريا، تبحر إلى مصر عن طريق ميناء مرسين في تركيا.
    A first incident occurred on 18 June 2011, when the cargo vessel Ulindi was captured by six armed Yakutumba combatants using a small canoe equipped with a powerful motor. UN ووقــع أول حدث في 18 حزيران/يونيه 2011، حين استولى ستة محاربين مسلحين من ياكوتومبا على سفينة الشحن يوليندي باستخدام زورق صغير مزود بمحرك قوي.
    New orders. As of 1025 hours, the cargo vessel aral sea is hereby ordered to... Reverse course and return to port in Odessa. Open Subtitles الأوامر الجديدة، بحلول الساعة 1025 على سفينة الشحن (أرال سي) الارتداد والعودة للميناء (أوديسا).
    Similarly, the Bangladeshi claimant described in paragraph seeks compensation for the value of its cargo vessel less its salvage value. / UN وعلى نحو مماثل، يلتمس أحد المطالبين من بنغلاديش الوارد وصفه في الفقرة105 أعلاه، تعويضا عن قيمة سفينة الشحن التابعة له ناقصاً قيمة ما أُنقذ منها(113).
    I'm resetting the ship's signal system, but I don't think that this is a cargo vessel at all. Open Subtitles ليس بعد. أنا إعادة نظام إشارة السفينة، ولكن لا أعتقد أن هذا هو سفينة شحن على الإطلاق.
    British national. Reported missing from a cargo vessel docked in Long Beach. Open Subtitles بريطاني الجنسيه , تم الإبلاغ أنه مفقود من سفينة شحن
    Yes, we are looking at them right now, a cargo vessel and three of your starships. Open Subtitles نعم , نحن ننظر اليهم فى هذه اللحظة سفينة شحن وثلاثة من سفنك الحربية
    The Committee was informed that, in lieu of the barges, UNMIS was in the process of procuring a single self-propelled river cargo vessel, for which the estimated cost will be approximately $3.5 million. UN وأبلغت اللجنة بأن البعثة، بدلا من شراء الصنادل، هي بصدد شراء سفينة شحن نهري ذاتية الدفع، ستبلغ تكلفتها التقديرية 3.5 ملايين دولار تقريبا.
    Inter-island sea transport is effected by a coastal cargo vessel operated by a local shipping company. UN وتتولى شركة للشحن المحلي تقوم بتشغيل سفن للشحن الساحلي عمليات النقل البحري بين الجزر.
    73. The Chong Chon Gang (IMO number 7937317) is a general cargo vessel, built in 1977, not configured to carry standard maritime containers but to carry general cargo below deck in five large holds. UN 73 - والسفينة تشونغ شون غانغ (رقمها لدى المنظمة البحرية الدولية 7937317) هي سفينة بضائع عامة صُنعت في عام 1977 وليست مصمَّمة لحمل حاويات بحرية قياسية ولكن لنقل بضائع عامة تحت سطحها في خمس مقصورات خزن كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus