"caribbean on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكاريبي بشأن
        
    • الكاريبي عن
        
    • الكاريبي في
        
    • الكاريبي على
        
    • الكاريبي بتاريخ
        
    Delivery of papers at public forums in the Caribbean on subjects relevant to family law, domestic violence and the rights of the children UN قدمت ورقات في محافل عامة في منطقة الكاريبي بشأن مواضيع ذات صلة بقانون اﻷسرة والعنف المنزلي وحقوق الطفل.
    C. Support to the High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean on the implementation of the UNCCD UN دعم المحفل الرفيع المستوى للتعاون بين بلدان أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
    UNIDO is planning a feasibility study in the eastern Caribbean on remote sensing and decision support technologies for integrated coastal area management. UN وتزمع اليونيدو إجراء دراسة جدوى في شرق منطقة البحر الكاريبي بشأن الاستشعار من بعد وتكنولوجيات دعم اتخاذ القرار من أجل تحقيق اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Report of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean on its work on the development of poverty profiles UN تقرير اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن عملها في وضع نبذات بشأن الفقر
    Moreover, since 2011 it has been working with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean on an educational project that is expected to be completed in 2012. UN وإضافة إلى ذلك، فهي تعمل منذ عام 2011 مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مشروع تعليمي من المتوقع أن يكتمل في عام 2012.
    Can I go to the Caribbean on this? Open Subtitles أيمكنني الذهاب إلى جزر الكاريبي على متن هذه؟
    Recalling also our commitment, agreed in the Declaration of the Summit of Unity of Latin America and the Caribbean, on 23 February 2010, to promote the implementation of our own mechanisms for the for peaceful conflict resolution; UN وإذ نشير أيضاً إلى التزامنا الذي تم الاتفاق عليه في إعلان قمة وحدة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتاريخ 23 شباط/فبراير 2010 بتعزيز آلياتنا المتبعة من أجل حل النزاعات بالطرق السلمية؛
    A similar meeting for Latin America and the Caribbean on the Convention will take place in Colombia in 1998 and will receive the personal support of the region's First Ladies. UN وسيُعقد في كولومبيا في عام ١٩٩٨ اجتماع مماثل ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الاتفاقية وسيحظى أيضا بالاهتمام الشخصي لزوجات الرؤساء.
    Regional Meeting of Latin America and the Caribbean on the Question of Palestine, Caracas, December 13-15,2005 UN - الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قضية فلسطين، كاراكاس، 13-15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    118. UNCHS has recently implemented a regional project for the Caribbean on Environmental Impact Assessment in Human Settlements Planning and Development. UN ١١٨ - ومنذ عهد قريب قام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتنفيذ مشروع إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تقييم اﻵثار البيئية لدى تخطيط وتطوير المستوطنات البشرية.
    Next December, in the state of Bahia, Brazil will host the first summit of all of the countries of Latin America and the Caribbean on integration and development. UN وفي كانون الأول/ديسمبر القادم، ستستضيف البرازيل، في ولاية باهيا، مؤتمر القمة الأول لجميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية.
    Dialogues at the parliamentary level in the Latin American and the Caribbean on regulations in the energy sector for sustainable development, organized by ECLAC in cooperation with the European Union UN حوارات على المستوى البرلماني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الأنظمة في قطاع استخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، تنظمه اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    The organization in Recife, Brazil, of the first forum between Africa and Latin America and the Caribbean on the implementation of the Convention, with the financial support of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the Governments of France, Germany and Spain, demonstrated that the Convention was increasingly at the heart of the environmental concerns of the various States Parties. UN وأوضح أن تنظيم الملتقى اﻷول بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ الاتفاقية، في رسيف، بالبرازيل، بدعم مالي من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وحكومات اسبانيا وألمانيا وفرنسا، يدل على أن الاتفاقية تتبوأ باطراد موقعا مركزيا بين الشواغل البيئية للدول اﻷطراف.
    It will report to the presiding officers of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean on the activities for incorporating a gender perspective into the work of ECLAC carried out by all its substantive units and divisions. UN وستقدم اللجنة تقريرا لرؤساء المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الأنشطة الهادفة إلى إدماج المنظور الجنساني في عمل اللجنة، التي اضطلعت بها جميع وحداتها وشُعبها الفنية.
    To facilitate cooperation and coordination in Latin America and the Caribbean on matters related to peace, disarmament and development, the Centre continued to explore the possibility of signing memoranda of understanding with regional and subregional organizations. UN ولتسهيل التعاون والتنسيق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المسائل المتصلة بالسلام ونزع السلاح والتنمية، وواصل المركز استكشاف إمكانات إبرام مذكرات تفاهم مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Report of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean on statistical activities in Latin America and the Caribbean: recent achievements and next challenges UN تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن الأنشطة الإحصائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الإنجازات الأخيرة والتحديات المقبلة
    15. Based on experience in joint implementation of Costa Rica and other countries, FAO produced information and promotion publications for Asia and the Pacific and for Latin America and the Caribbean on the opportunities for the forestry sector under the Kyoto Protocol. UN 15 - واستنادا إلى الخبرة المستمدة من التنفيذ المشترك مع كوستاريكا وبلدان أخرى، أعدت منظمة الأغذية والزراعة معلومات ومنشورات ترويجية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن الفرص المتاحة لقطاع الحراجة في إطار بروتوكول كيوتو.
    At the session in 2013, the Foundation coordinated a regional project of through the committee of non-governmental organizations from Latin America and the Caribbean on violence against women and girls, which garnered contributions from 98 women's groups from throughout the region. UN وخلال دورة عام 2013، نسقت المؤسسة مشروعاً إقليمياً من خلال لجنة المنظمات غير الحكومية من إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي عن العنف ضد المرأة والفتاة، وتلقى المشروع مساهمات من 98 مجموعة نسائية من مختلف أنحاء الإقليم.
    The notary public who was supposed to have signed this was on a cruise in the Caribbean on October 4. Open Subtitles كاتب العدل الفترضَ أنه وقّعَ هذا كَانَ على جولة بحرية في الكاريبي في 4 تشرين الأول
    El Salvador regards it as essential to increase the representation of Latin America and the Caribbean on the Security Council, and it has sympathy with consideration being given to the just aspirations of Africa in this respect. UN وترى السلفادور أن زيادة تمثيل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجلس الأمن مسألة أساسية، وتتعاطف مع النظر الجاري حالياً في تطلعات أفريقيا العادلة في هذا المجال.
    On the back here, it says that he lived in the Caribbean on a boat. Open Subtitles على ظهر الكتاب هنا، يقول أنّه عاش في منطقة البحر الكاريبي على متن قارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus