"caribbean states" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحر الكاريبي
        
    • الدول الكاريبية
        
    • دول الكاريبي
        
    • البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
        
    • الكومنولث
        
    • البحر الكاريببي
        
    • الكاريبي التي
        
    • الكاريبي على
        
    • والدول الكاريبية
        
    Dominica was also engaged in family law and domestic violence legislation reform with the Organization of East Caribbean States (OECS). UN وتشارك دومينيكا أيضـا في إصلاح قانون الأسرة والتشريعات المتصلة بالعنف العائلي، وذلك مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Representatives of 25 countries, including the Caribbean States, attended the conference. UN وحضر المؤتمر ممثلو 25 بلدا، منها دول منطقة البحر الكاريبي.
    The Group of Latin American and Caribbean States is currently holding consultations. UN وهناك أيضا مشاورات في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC) 13 UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 13
    The international community is presented with an opportunity to provide humanitarian and other assistance to the Government and peoples of our sister Caribbean States. UN والفرصة متاحة للمجتمع الدولي من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وغيرها من المساعدات لحكومات وشعوب الدول الكاريبية الشقيقة.
    Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC) 1 UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 1
    Summit of the Community of Latin American and Caribbean States UN مؤتمر قمة جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States on the decease of Commander President Hugo Chávez Frías UN البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس
    Noting the admission of the Territory as an observer in the Organization of Eastern Caribbean States in 1991, UN وإذ تلاحظ قبول اﻹقليم بصفة مراقب في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩١،
    The Group of Latin American and Caribbean States strongly supports this initiative, which has already borne fruit in our region. UN وتؤيد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بقوة هذه المبادرة التي بدأت تؤتي ثمارها فعلا في منطقتنا.
    Some countries of the Organization of East Caribbean States (OECS) used awareness campaigns to define their NAP priorities. UN واستخدمت بعض بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي حملات التوعية لتحديد أولوياتها في برامج العمل الوطنية.
    In accordance with that procedure, the next Chairman should be from the Group of Latin American and Caribbean States. UN ووفقا لهذا الإجراء، فإن الرئيس القادم ينبغي أن يكون من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    We favour an increase in seats for Africa, Asia, Eastern Europe and the Latin American and Caribbean States. UN ونحن نحبذ زيادة في المقاعد المخصصة لأفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Caribbean States agreed to work on national activities that will be integrated in a comprehensive programme for the subregion. UN واتفقت دول منطقة البحر الكاريبي على الانكباب على الأنشطة الوطنية التي ستُدمج في برنامج شامل للمنطقة دون الإقليمية.
    Members will further recall that there remains one seat to be filled from among the Latin American and the Caribbean States. UN لعلّ الأعضاء يتذكرون أيضا أنه لا يزال هناك مقعد يتعين ملؤه من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    They expressed their commitment to forming an Organization of Latin American and Caribbean States. UN نعرب عن التزامنا بإنشاء منظمة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    On that Committee, Chile has represented the Group of Latin American and Caribbean States and has succeeded in obtaining regular funding for the regional offices in Latin America and the Caribbean. UN وتمثل شيلي في هذه اللجنة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي تلاقي نجاحا في الحصول على تمويل منتظم للمكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The members of the Group of Latin American and Caribbean States endeavour to enhance the power and influence of the United Nations. UN إن أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يسعون إلى تعزيز قوة الأمم المتحدة ونفوذها.
    Latin American and Caribbean States: Plurinational State of Bolivia, Haiti and Uruguay. UN دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: دولة بوليفيا المتعددة القوميات، هايتي وأوروغواي.
    Taking note of the creation by the Association of Caribbean States of the Caribbean Sea Commission, and welcoming its ongoing work, UN وإذ تحيط علما بقيام رابطة الدول الكاريبية بإنشاء لجنة البحر الكاريبي، وإذ ترحب بالأعمال التي تقوم بها حاليا،
    A report of the Association of Caribbean States on progress made in the implementation of the resolution is contained in the annex. UN ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Some Caribbean States even compensated victims of unlawful arrest or detention. UN بل إن بعض دول الكاريبي تعوض الضحايا ممن يقبض عليهم أو يحتجزون بصورة غير قانونية.
    Association of Caribbean States UN جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    In March, in Trinidad and Tobago, OHCHR and the Commonwealth Secretariat conducted a workshop aimed at developing institutions in Caribbean States. UN ونظمت مع أمانة الكومنولث حلقة عمل في ترينيداد وتوباغو، في آذار/مارس، ترمي إلى إنشاء مؤسسات في دول الكاريبي.
    For the Group of African States, the Group of Asia-Pacific States and the Group of Latin American and Caribbean States UN لأجل مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريببي
    Montserrat is also a member of the Organisation of Eastern Caribbean States (OECS) which was established in 1981 and is a subgrouping of LDCs. UN ومونتسيرات عضو أيضاً في منظمة دول شرق الكاريبي التي أسست في عام 1981 وهي مجموعة دون إقليمية من أقل البلدان نمواً.
    Caribbean States are particularly concerned over the increasingly evident damaging impact of climate change to corals and other marine organisms, especially in tropical seas. UN والدول الكاريبية تشعر بقلق خاص حيال الآثار المدمرة الواضحة بشكل متزايد لتغيُّر المناخ على المرجان وكائنات بحرية أخرى، وبخاصة في البحار الاستوائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus