"carry out her mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاضطلاع بولايتها
        
    • من الاضطلاع بمهمتها
        
    • أداء ولايتها
        
    • تضطلع بولايتها
        
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable her to carry out her mandate. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل مساعدة لازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    20. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with an adequate and stable level of human, financial and material resources in order to enable her to continue to carry out her mandate effectively, including through country visits; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بمستوى ملائم وثابت من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال بما في ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    The Government also suggests that adequate funding and administrative support be made available to enable the High Commissioner to carry out her mandate as coordinator of the Decade. UN وتقترح الحكومة أيضاً توفير التمويل والدعم الإداري اللازمين من أجل تمكين المفوضة السامية من الاضطلاع بولايتها بصفتها منسقة العقد.
    4. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable her to carry out her mandate and to complete the study successfully; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بجميع المساعدات اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمهمتها واستكمال الدراسة بنجاح؛
    (e) Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to carry out her mandate successfully. UN )ﻫ( يطلب الى اﻷمين العام تزويد المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من أداء ولايتها بنجاح.
    Her delegation therefore called upon the international community, including the United Nations system, to provide all the necessary financial, material and human resources to the United Nations High Commissioner for Human Rights in order to enable her to carry out her mandate rapidly and effectively. UN وقالت إن الوفد الكيني يطلب لذلك إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، توفير جميع الموارد المالية والمادية والبشرية اللازمة لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان لكي تضطلع بولايتها بصورة سريعة وفعالة.
    She has had to invest an immense amount of time and also her own funds amounting to over US$ 15,000 to carry out her mandate. UN ولقد كان على المقررة الخاصة تكريس قدر هائل من وقتها، وكذلك من أموالها الخاصة بما يتجاوز 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة، من أجل الاضطلاع بولايتها.
    " 14. Requests the Secretary-General to provide the Special Representative with human, material and financial resources in order to enable her to continue to carry out her mandate effectively, including through country visits; UN " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الممثلة الخاصة بجميع الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال بجملة تدابير منها القيام بزيارات إلى البلدان؛
    18. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with an adequate and stable level of human, financial and material resources in order to enable her to continue to carry out her mandate effectively, including through country visits; UN 18- تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بمستوى ملائم وثابت من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، ومن ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    14. Reiterates its call to the Secretary-General to continue to make all necessary resources available for the Special Rapporteur to carry out her mandate successfully and, in particular, to provide her with adequate financial and human resources, including administrative support; UN 14- تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل توفير جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بنجاح، وخاصة تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    He welcomed the process of mainstreaming human rights in all the activities of the United Nations system, and urged that more financial, material and human resources should be made available to enable the High Commissioner to carry out her mandate effectively. UN وأعرب عن ترحيبه بعملية إدماج حقوق اﻹنسان في صُلب جميع اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، وحث على توفير المزيد من الموارد المالية والمادية والبشرية لتمكين المفوضة السامية من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    15. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with an adequate and stable level of human, financial and material resources to enable her to carry out her mandate effectively, including through country visits; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بمستوى ملائم وثابت من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، ومن ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    15. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with an adequate and stable level of human, financial and material resources, to enable her to carry out her mandate effectively, including through country visits; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بمستوى ملائم وثابت من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، ومن ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    14. Urges the Secretary—General to make all necessary resources available to the Special Rapporteur to enable her to carry out her mandate successfully and, in particular, to provide her with adequate financial and human resources, including administrative support; UN ٤١- تحث اﻷمين العام على توفير جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بنجاح، وخاصة تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما فيها الدعم اﻹداري؛
    16. Reiterates its call to the SecretaryGeneral to continue to make all necessary resources available for the Special Rapporteur to carry out her mandate successfully and, in particular: UN 16- تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل توفير جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بنجاح، وخاصة:
    18. Requests again the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with adequate human, financial and material resources in order to enable her to carry out her mandate effectively, including through country visits; UN 18- تطلب مجدداً إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، بما في ذلك من خلال القيام بزيارات إلى البلدان؛
    11. Requests the SecretaryGeneral to provide the Special Representative with all necessary human, material and financial resources in order to enable her to continue to carry out her mandate effectively, including through country visits; UN 11- تطلب إلى الأمين العام أن يزود الممثلة الخاصة بكل الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها بصورة فعالة، ويشمل ذلك القيام بالزيارات القطرية؛
    21. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with an adequate and stable level of human, financial and material resources to enable her to carry out her mandate effectively, including through country visits; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بقدر ملائم وثابت من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، ومن ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    4. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable her to carry out her mandate and to complete the study successfully; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكافة المساعدات اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمهمتها واستكمال الدراسة بنجاح؛
    4. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable her to carry out her mandate and to complete the study successfully; UN ٤- يرجــو من اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكافة المساعدات اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمهمتها واستكمال الدراسة بنجاح؛
    (e) Requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to carry out her mandate successfully. UN )ﻫ( طلب الى اﻷمين العام تزويد المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من أداء ولايتها بنجاح.
    (iii) To urge the Secretary-General to make available, from within existing resources, all necessary resources for the Special Rapporteur to carry out her mandate successfully and, in particular, to provide her with adequate staff based in the territories covered by her mandate to ensure effective continuous monitoring of the human rights situation there and coordination with other international organizations involved. UN ' ٣ ' أن تحث اﻷمين العام على القيام، في حدود الموارد القائمة، بإتاحة جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من أداء ولايتها بنجاح، وبوجه خاص تزويدها بعدد مناسب من الموظفين من اﻷراضي التي تشملها ولايتها بغية ضمان إجراء رصد مستمر وفعال لحالة حقوق اﻹنسان هناك والتنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية.
    46. Urges the Secretary-General, from within existing resources, to make all necessary resources available for the Special Rapporteur to carry out her mandate successfully and in particular to provide her with adequate staff based in those territories to ensure effective continuous monitoring of the human rights situation there and coordination with other United Nations bodies involved; UN ٦٤- تحث اﻷمين العام على أن يتيح، في حدود الموارد القائمة، كل الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لكي تضطلع بولايتها بنجاح، وأن يزودها خاصة بما يكفي من موظفين يرابطون في تلك اﻷقاليم لضمان الرصد المستمر والفعال لحالة حقوق اﻹنسان هناك والتنسيق مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المشاركة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus