"carrying out the activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاضطلاع بالأنشطة
        
    • تنفيذ الأنشطة
        
    • اضطلاعها باﻷنشطة
        
    • للاضطلاع بالأنشطة
        
    12. Requests the GM to report to the seventh session of the Conference of the Parties on progress made in carrying out the activities set forth in this decision. UN 12- يطلب إلى الآلية العالمية أن تقدم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بالأنشطة المحددة في هذا المقرر.
    (a) Assist the Conference of the Parties in carrying out the activities set forth in article 32 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the Parties; UN (أ) أن تساعد مؤتمر الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 32 من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وأن توفر الخدمات اللازمة لها؛
    (a) Assist the Conference of the Parties in carrying out the activities set forth in article 34 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the Parties; UN (أ) أن تساعد مؤتمر الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 34 من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وأن توفر الخدمات اللازمة لها؛
    In carrying out the activities, UN-SPIDER staff worked closely with the regional support offices, building upon the offices' resources and expertise. UN ويعمل موظفو برنامج سبايدر لدى تنفيذ الأنشطة بالتعاون الوثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية، معتمدين على الموارد والخبرات الفنية المتوفِّرة لها.
    In the light of the principle of full cost recovery, all other costs incurred by each participating United Nations system organization in carrying out the activities for which it is responsible will be recovered as direct costs. UN وفي ضوء مبدأ استرداد التكاليف بالكامل، فإن جميع التكاليف الأخرى التي تتكبدها كل مؤسسة مشاركة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في سياق تنفيذ الأنشطة التي تتحمل المسؤولية عنها سيتم استردادها بوصفها تكاليف مباشرة.
    In carrying out the activities during the biennium 2000–2001, the Service will strive to promote greater awareness of the aims and activities of the United Nations and maximize the effectiveness of its operations. UN وستسعى الدائرة، في اضطلاعها باﻷنشطة خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، إلى تعزيز الوعي بأهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة وتحقيق أقصى فاعلية لعملياتها.
    In the programme of work, a set of targeted actions would be developed, and the ways and means for carrying out the activities identified would be set out. UN وسيتضمن برنامج العمل مجموعة من الإجراءات المستهدفة، كما سيورد السبل والوسائل اللازمة للاضطلاع بالأنشطة المحددة.
    (a) Assist the Conference of the States Parties in carrying out the activities set forth in article 63 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the States Parties; UN (أ) مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 63 من هذه الاتفاقية، واتخاذ الترتيبات لعقد دورات مؤتمر الدول الأطراف وتوفير الخدمات اللازمة لها؛
    (a) Assist the Conference of the States Parties in carrying out the activities set forth in article 63 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the States Parties; UN (أ) مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 63 من هذه الاتفاقية، واتخاذ الترتيبات لعقد دورات مؤتمر الدول الأطراف وتوفير الخدمات اللازمة لها؛
    (c) Assist the Assembly of States Parties in carrying out the activities set forth in the Treaty and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Assembly of States Parties and subsidiary organs, as necessary; UN (ج) تقديم المساعدة إلى جمعية الدول الأطراف في الاضطلاع بالأنشطة المبينة في هذه المعاهدة، واتخاذ الترتيبات لعقد دورات جمعية الدول الأطراف والهيئات التابعة لها وتوفير الخدمات اللازمة لها حسب الاقتضاء؛
    (c) Assist the Assembly of States Parties in carrying out the activities set forth in this Treaty and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Assembly of States Parties and subsidiary organs, as necessary; UN (ج) تساعد جمعية الدول الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في هذه المعاهدة، وتتخذ الترتيبات لعقد دورات جمعية الدول الأطراف والهيئات التابعة لها، وتوفر الخدمات اللازمة لها حسب الاقتضاء؛
    (a) Assist the Conference of the Parties in carrying out the activities set forth in article [...] [Conference of the Parties to the Convention] of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the Parties; UN (أ) أن تساعد مؤتمر الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة [...] [مؤتمر الأطراف في الاتفاقية] من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وأن تقدم الخدمات اللازمة لها؛()
    [(d) Assist the subsidiary body in carrying out the activities set forth in article [...] [subsidiary body] of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the meetings of the subsidiary body]; UN [(د) أن تساعد الهيئة الفرعية على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة [...] [الهيئة الفرعية] من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لاجتماعات الهيئة الفرعية وأن توفر الخدمات اللازمة لها؛()
    (a) Assist the Conference of the Parties in carrying out the activities set forth in article [...] [Conference of the Parties to the Convention] of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the meetings of the Conference of the Parties; UN (أ) أن تساعد مؤتمر الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة [...] [مؤتمر الأطراف في الاتفاقية] من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لاجتماعات مؤتمر الأطراف وأن تقدم الخدمات اللازمة لها؛
    [(d) Assist the subsidiary body in carrying out the activities set forth in article [...] [Reporting and evaluation] of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the meetings of the subsidiary body [bodies];] UN [(د) أن تساعد الهيئة الفرعية على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة [...] [الإبلاغ والتقييم] من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لاجتماعات الهيئة [الهيئات] الفرعية وأن توفر الخدمات اللازمة لها؛]
    (a) Assist the Conference of the States Parties in carrying out the activities set forth in article [...] [Conference of the States Parties] of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the States Parties; UN (أ) مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة [...] [مؤتمر الدول الأطراف] من هذه الاتفاقية، واتخاذ الترتيبات لعقد دورات مؤتمر الدول الأطراف وتوفير الخدمات اللازمة لها؛
    In the following sections, the secretariat's functions are presented under those programmes that have the principal responsibility in carrying out the activities in concernquestion. UN وترد في الفروع التالية الوظائف التي تؤديها الأمانة في إطار تلك البرامج التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية في تنفيذ الأنشطة المعنية.
    National execution is a method of carrying out programmes and projects where national entities retain the main responsibility for planning, formulating and managing the programme or project supported or funded by the United Nations system, for carrying out the activities and for the achievement of objectives and impact. UN التنفيذ الوطني طريقة من طرق الاضطلاع بالبرامج والمشاريع تحتفظ فيها الكيانات الوطنية بالمسؤولية الرئيسية عن تخطيط وصياغة وإدارة برنامج أو مشروع تدعمه أو تموله منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ الأنشطة ولتحقيق الأهداف والأثر المرتجى.
    National execution is a method of carrying out programmes and projects where national entities retain the main responsibility for planning, formulating and managing the programme or project supported or funded by the United Nations system, for carrying out the activities and for the achievement of objectives and impact. UN التنفيذ الوطني طريقة من طرق الاضطلاع بالبرامج والمشاريع تحتفظ فيها الكيانات الوطنية بالمسؤولية الرئيسية عن تخطيط وصياغة وإدارة برنامج أو مشروع تدعمه أو تموله منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ الأنشطة ولتحقيق الأهداف والأثر المرتجى.
    ICG expressed its appreciation to the Office for Outer Space Affairs for work undertaken in support of ICG and its Providers' Forum, including carrying out the activities planned for 2009 and maintaining the ICG information portal. UN 22- وأعربت اللجنة الدولية عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي لما قام به من أعمال دعماً للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات، بما في ذلك تنفيذ الأنشطة المقررة لعام 2009 وصيانة الموقع الشبكي للجنة الدولية.
    24. In addition to this, by its decision 5/COP.6, the COP requested the GM to report to COP 7 on progress made in carrying out the activities set forth in decision 5/COP.6. UN 24- وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 5/م أ-6، إلى الآلية العالمية أن تقدم إليه في دورته السابعة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في المقرر 5/م أ-6.
    In carrying out the activities during the biennium 2000–2001, the Service will strive to promote greater awareness of the aims and activities of the United Nations and maximize the effectiveness of its operations. UN وستسعى الدائرة، في اضطلاعها باﻷنشطة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، إلى تعزيز الوعي بأهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة وتحقيق أقصى فاعلية لعملياتها.
    42. The statement by the Secretary-General did not provide for the full cost of carrying out the activities envisaged in paragraphs 13 and 14 of the draft resolution, which called for implementation within available financial resources and with any other assistance provided by Member States in a position to do so. UN 42 - وأفاد بأن بيان الأمين العام لا يبين التكلفة الكاملة للاضطلاع بالأنشطة المتوقعة في الفقرتين 13 و 14 من مشروع القرار، اللتين تدعوان إلى أن يتم التنفيذ في حدود الموارد المالية المتاحة وبأي مساعدة تستطيع الدول الأعضاء، التي لديها القدرة، تقديمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus