"carrying out their mandates" - Traduction Anglais en Arabe

    • اضطلاعهم بولاياتهم
        
    • اضطلاعهم بالولايات المنوطة بهم
        
    • اضطلاعهم بولايتهم
        
    • الاضطلاع بولاياتهم
        
    • الاضطلاع بولاياتها
        
    • تنفيذ ولاياتها
        
    • تنفيذ ولاياتهم
        
    • اضطلاعها بولاياتها
        
    General Assembly resolution 50/174 also affirmed the importance of the objectivity, independence and discretion of the special rapporteurs and representatives on thematic issues and countries, as well as of the members of the working groups, in carrying out their mandates. UN وكذلك ما أكدت عليه الجمعية العامة في قرارها الصادر عن دورتها الخمسين بالرقم ٥٠/١٧٤ من أهمية توفر الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير لدى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين بمواضيع وبلدان محددة وكذلك لدى أعضاء اﻷفرقة العاملة عند اضطلاعهم بولاياتهم.
    In that connection, the General Assembly requested all human rights bodies within the United Nations system, as well as the special rapporteurs and representatives, independent experts and working groups, to take duly into account the content of that resolution in carrying out their mandates. UN وطلبت الجمعية العامة بهذا الصدد من جميع هيئات حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن المقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين والفرق العاملة أن يأخذوا مضمون هذا القرار في الاعتبار عند اضطلاعهم بولايتهم.
    Yet, humanitarian relief staff typically face a number of challenges in carrying out their mandates. UN ومع ذلك، فعادة ما يواجه موظفو الإغاثة الدولية عدداً من التحديات في الاضطلاع بولاياتهم.
    It is further concerned that such inadequacies could prevent them from effectively carrying out their mandates. UN وتعرب أيضاً عن القلق لأن أوجه النقص هذه يمكن أن تمنع هذه المنظمات من الاضطلاع بولاياتها على النحو الفعال.
    50. Ms. Rasheed (Observer for the State of Palestine) said that previous Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 had faced difficulties in carrying out their mandates owing to the non-cooperation of the Government of Israel and its refusal to allow them to visit the occupied State of Palestine. UN 50 - السيدة رشيد (مراقبة عن دولة فلسطين): قالت إن المقررين الخاصين السابقين المعنيين بالحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، واجهوا صعوبات في الاضطلاع بولاياتهم بسبب انعدام التعاون من جانب حكومة إسرائيل ورفضها السماح لهم بزيارة دولة فلسطين المحتلة.
    The chairpersons, however, express their deep concern at the continuing massive under-resourcing of the Centre for Human Rights which prevents the human rights treaty bodies from adequately carrying out their mandates. UN بيد أن الرؤساء يعربون عن بالغ قلقهم إزاء استمرار شح الموارد المتوفرة لمركز حقوق اﻹنسان مما يمنع هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان من الاضطلاع بولاياتها على نحو ملائم.
    2. The aim of the workshop was to provide a forum for an exchange of views between Member States, peacekeepers from the field and the Secretariat on how efforts to protect civilians are being operationalized and what challenges need to be addressed to support peacekeeping missions in carrying out their mandates to protect civilians. UN 2 - وكان الهدف من حلقة العمل إتاحة منتدى لتبادل الآراء بين الدول الأعضاء وحفظة السلام في الميدان والأمانة العامة بشأن الكيفية التي يتم بها تفعيل جهود حماية المدنيين وطبيعة التحديات التي ينبغي التصدي لها من أجل دعم بعثات حفظ السلام في تنفيذ ولاياتها المتعلقة بحماية المدنيين.
    In other words, they must manifest the highest standards of professionalism in carrying out their mandates. UN وبتعبير آخر، يجب عليهم إظهار أعلى مستويات الانضباط المهني في تنفيذ ولاياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus