One representative said that the Strategy fully complemented instruments such as the Cartagena Package and was helpful in defining the role of UNEP. | UN | وقال أحد المتكلّمين إنّ الاستراتيجية تكمّل تماماً الصكوك من قبيل مجموعة كارتاخينا وهي تساعد في تحديد دور اليونيب. |
The Cartagena Package was still recognized as an important policy response. | UN | ومازال ينظر إلى مجموعة كارتاخينا على أنها استجابة هامة في مجال السياسات. |
The Cartagena Package was still recognized as an important policy response. | UN | ومازال ينظر إلى مجموعة كارتاخينا على أنها استجابة هامة في مجال السياسات. |
Cartagena Package to ensure synergies among multilateral environment agreements | UN | رزمة كارتاخينا لضمان التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية |
Furthermore, the " Cartagena Package " made coordination and support by UNEP conditional upon request by the CoPs. | UN | أضف إلى ذلك أن رزمة كارتاخينا تجعل توفير التنسيق والدعم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرهوناً بطلب مؤتمر الأطراف. |
Most aspects on the implementation of the Cartagena Package have been slow and insufficient. | UN | كان معظم جوانب تنفيذ صفقة كارتاخينا بطيئاً وغير كاف. |
V. " Cartagena Package " 2002: strengthening UNEP | UN | خامساً - " حزمة قرطاجنة " لعام 2002: تعزيز اليونيب |
The UNEP `Cartagena package'of 2002 | UN | " حزمة كارتاخينا " لعام 2002 الخاصة باليونيب |
72. Since 2002, several concrete outcomes have resulted from the Cartagena Package, such as the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building in 2005, or decisions to strengthen dialogue among the different multilateral environmental agreements and UNEP. | UN | 72 - ومنذ عام 2002، نجم عن مجموعة قرطاجنة عدد من النتائج الملموسة، كخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات في عام 2005، أو القرارات الرامية إلى تعزيز الحوار بين شتى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The green economy--implementing the Cartagena Package and the Bali Strategic Plan | UN | الاقتصاد الأخضر - تنفيذ مجموعة كارتاخينا وخطة بالي الاستراتيجية |
In the Cartagena Package adopted in decision SS.VII/1 the Council/Forum highlighted the need to make the best use of existing structures and noted the evolutionary nature of strengthening international environmental governance. | UN | وأبرز المجلس/المنتدى في مجموعة كارتاخينا التي اعتمدت في المقرر د.إ - 7/1 الحاجة إلى تحقيق أفضل استخدام من الهياكل القائمة وأشاروا إلى الطابع التدريجي لتعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
In the Cartagena Package adopted in decision SS.VII/1 the Council/Forum highlighted the need to make the best use of existing structures and noted the evolutionary nature of strengthening international environmental governance. | UN | وأبرز المجلس/المنتدى في مجموعة كارتاخينا التي اعتمدت في المقرر د.إ - 7/1 الحاجة إلى تحقيق أفضل استخدام من الهياكل القائمة وأشاروا إلى الطابع التدريجي لتعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
7. Many representatives stressed that the implementation of all the components of Governing Council decision SS.VII/1 on international environmental governance - often referred to as the Cartagena Package - remained a priority. | UN | 7 - وشدد كثير من الممثلين على أن تنفيذ جميع عناصر مقرر مجلس الإدارة د.إ - 7/1 حول الإدارة البيئية العالمية، والذي غالباً ما يشار إليه باسم مجموعة كارتاخينا لا تزال تحظى بالأولوية. |
64. The " Cartagena Package " of 2002 expressed the view that " preference " be given to " making better use of existing structures " , which was the focus of the package. It has been my focus too. | UN | 64 - أوردت " مجموعة كارتاخينا " لعام 2002 وجهة النظر القائلة بضرورة إعطاء " الأفضلية " " للاستفادة من الهياكل القائمة " ، وركزت " المجموعة " على ذلك، كان هذا موضع تركيزي أيضاً. |
The Cartagena Package also affirms that successful environmental governance requires mainstreaming environmental protection into developmental and economic policies through the development of a coherent system-wide policy and a resources management framework through GC/GMEF of UNEP. | UN | كما تؤكد مجموعة كارتاخينا أن الإدارة البيئية الناجحة تقتضي إدماج الحماية البيئية في السياسات الإنمائية والاقتصادية من خلال وضع سياسة متماسكة على نطاق المنظومة وإطار لإدارة الموارد عن طريق المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
7. Many representatives stressed that the implementation of all the components of Governing Council decision SS.VII/1 on international environmental governance -- often referred to as the Cartagena Package -- remained a priority. | UN | 7 - وشدد كثير من الممثلين على أن تنفيذ جميع عناصر مقرر مجلس الإدارة د.إ - 7/1 حول أسلوب الإدارة البيئية العالمية، والذي غالباً ما يشار إليه باسم مجموعة كارتاخينا لا تزال تحظى بالأولوية. |
The World Summit on Sustainable Development (WSSD), held at Johannesburg in 2002, endorsed the Cartagena Package. | UN | 18- وأيَّد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ عام 2002 رزمة كارتاخينا. |
Despite its mandate under the Cartagena Package to review the effectiveness of MEAs, UNEP has not developed concrete modalities or capacity to fulfil its mandate. | UN | :: وبالرغم من الولاية التي أناطتها رزمة كارتاخينا بمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتي يتولى بموجبها استعراض فعالية الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، لم يوضح برنامج الأمم المتحدة للبيئة طرائق عملية أو قدرات للوفاء بولايته. |
It could avail itself of this occasion to enhance complementarities among MEAs and energize the review process by UNEP/GMEF of the effectiveness of MEAs, thus strengthening the capacity of UNEP to implement the " Cartagena Package " . | UN | ويمكن أن تنتهز هذه الفرصة لتعزيز أوجه التكامل فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتنشيط عملية استعراض برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لفعالية الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، فتعزز بذلك قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تنفيذ رزمة كارتاخينا. |
Implementation of the reforms suggested in this document will enhance the implementation of the Cartagena Package. | UN | وسيؤدي تنفيذ الإصلاحات المقترحة في هذه الوثيقة إلى تعزيز تنفيذ صفقة كارتاخينا. |
Most aspects on the implementation of the Cartagena Package have been slow and insufficient. | UN | اتسم معظم جوانب تنفيذ صفقة كارتاخينا بالبطء وعدم الكفاية. |
The UNEP IEG `Cartagena package'2002 included five key recommendations being: | UN | تتضمن " حزمة قرطاجنة " لعام 2002 الخاصة باليونيب() بشأن الإدارة البيئية الدولية خمس توصيات رئيسية هي: |
The Executive Director has made full implementation of the Cartagena Package a priority, under the banner of " UNEP+ " . | UN | وقد جعل المدير التنفيذي من تنفيذ حزمة كارتاخينا بالكامل أولوية، تحت شعار " اليونيب + " . |
You also said that the Bali Strategic Plan on Technology Support and Capacity-building was not just a mere document in the governance history of this institution and you also emphasized that the Cartagena Package and its mandates should be taken more seriously by the Executive Director and the secretariat and by the Governing Council and the international donor community too. | UN | وقلتم أيضاً إنّ خطة بالي بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات ليست مجرد وثيقة في تاريخ إدارة هذه المؤسسة، وأكدّتم على ضرورة العناية أكثر بمجموعة كارتاخينا من جانب المدير التنفيذي والأمانة ومن قبل مجلس الإدارة وكذلك الدوائر المانحة الدولية. |