Mr. Markus Lange, German Cartel Office | UN | السيد ماركوس لانج، مكتب الكارتلات الألمانية |
Even experienced competition authorities, such as the German Federal Cartel Office, consider determining the adequate level of fines as a demanding exercise. | UN | فحتى سلطات المنافسة ذات الخبرة، مثل مكتب الكارتلات الاتحادي الألماني، تعتبر تحديد المستوى الملائم للغرامات عملية شاقة. |
The project will be implemented in cooperation with Federal Cartel Office of Germany. | UN | وسينفذ المشروع بالتعاون مع مكتب الكارتلات الاتحادي في ألمانيا. |
The law against Restraints of Competition, first enacted in 1957, controlled cartels through the Federal Cartel Office. | UN | وقد صدر أول قانون لقمع المعوقات للمنافسة في عام ٧٥٩١، ويخضع الكارتلات لمراقبة عبر مكتب الكارتلات الاتحادي. |
Seminar in Sri Lanka organized by the German Foundation for International Economic Development (DSE), the Federal Cartel Office of Germany and UNCTAD | UN | الحلقة الدراسية التي نظمتها في سري لانكا المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الاقتصادية الدولية ومكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني واﻷونكتاد |
It was organized jointly with the German Federal Cartel Office, UNCTAD, and the German Foundation for International Development. | UN | ونظمت هذه الحلقة بالاشتراك مع مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني واﻷونكتاد والمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية. |
For instance, in Germany, on federal level three specialized public procurement tribunals were integrated into the Federal Cartel Office. | UN | ففي ألمانيا على سبيل المثال، جرى دمج ثلاث محاكم متخصصة في قضايا المشتريات العامة على المستوى الاتحادي في مكتب الكارتلات الاتحادي. |
71. The Federal Cartel Office's (FCO) technical cooperation activities consist mainly of advice and information provided both in house and in the countries concerned. | UN | ١٧- تشتمل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الكارتلات الاتحادي أساساً على مشورة ومعلومات تقدم داخل المؤسسة وفي البلدان المعنية على السواء. |
In its assessment, the German Federal Cartel Office held that the merger would have reinforced already existing dominant positions in Germany in both relevant product markets. | UN | ورأى مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني عند نظره في هذه الحالة أن الاندماج كان من شأنه أن يعزز مراكز قوة سوقية مهيمنة قائمة بالفعل في ألمانيا في سوقي المنتجات ذات الصلة. |
The project was withdrawn by the participants after the German Federal Cartel Office had issued a formal prohibition order, but before the Antitrust Division of the Department of Justice of the United States had come to a final decision. | UN | وسحب المشاركون هذا المشروع بعد أن أصدر مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني أمراً رسمياً بالحظر، ولكن قبل أن تتوصل شعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل في الولايات المتحدة إلى قرار نهائي. |
This project, which started in November 2003 and ended in July 2004, was implemented in cooperation with the Federal Cartel Office of Germany. | UN | وهذا المشروع الذي استُهل في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وأُنجز في تموز/يوليه 2004 قد نُفِّذ بالتعاون مع مكتب الكارتلات الاتحادي في ألمانيا. |
23. In Benin, the Ministry for Commerce has received assistance from an expert from the Federal Cartel Office (Germany) in connection with the preparation of its draft competition law. | UN | ٣٢- وفي بنن تلقت وزارة التجارة مساعدة خبير من مكتب الكارتلات الاتحادي )ألمانيا( ﻹعداد مشروع قانونها بشأن المنافسة. |
28. In 1997, the Competition Authority of Germany — the Federal Cartel Office (FCO) — continued to provide technical assistance in the field of competition law and policy to developing countries and countries in transition. | UN | ٨٢- وفي عام ٧٩٩١، استمرت سلطة المنافسة في ألمانيا - مكتب الكارتلات الاتحادي (FCO) - في تقديم المساعدة التقنية في ميدان قوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Second, the discussion of the ZF/Allison case in paragraph 11 (b) states that the German Federal Cartel Office issued a formal prohibition order before the United States Justice Department took action. | UN | وثانياً، تفيد المناقشة المتعلقة بقضية ZF/Allison في الفقرة ١١)ب( بأن مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني قد أصدر أمراً رسمياً بالحظر قبل أن تتخذ وزارة العدل في الولايات المتحدة إجراءات. |
79. Participants included officials of the Federal Cartel Office of Germany, officers of the Monopoly Control Authority, representatives of other government departments and private organizations, and representatives of UNCTAD and the German Foundation. | UN | ٩٧- وكان من بين المشتركين مسؤولون من مكتب الكارتلات الاتحادي في ألمانيا، وموظفون من السلطة المعنية بمكافحة الاحتكارات، وممثلون عن مصالح حكومية أخرى ومنظمات خاصة، وممثلون عن اﻷونكتاد والمؤسسة اﻷلمانية. |
The Federal Cartel Office of Germany and the Office of Fair Trading of the United Kingdom provided experts who participated in the workshops, which were each attended by around 100 participants from Government administrations, the legal profession and academic circles. | UN | وتولى كل من مكتب الكارتلات الاتحادي بألمانيا ومكتب التجارة المنصفة بالمملكة المتحدة توفير الخبراء الذين شاركوا في حلقتي التدارس، اللتين حضرهما حوالي ٠٠١ مشترك من الادارات الحكومية والعاملين في مهنة القانون والدوائر اﻷكاديمية. |
According to the experience of the German Federal Cartel Office, the formulation of cease and desist orders proves to be particularly challenging in cases where it is necessary to combine them with the obligation to grant access for a competitor - e.g. in essential facility cases. | UN | ووفقاً لتجربة مكتب الكارتلات الاتحادي الألماني، فإنه يتبين أن صياغة أوامر التوقف والكف تنطوي على تحديات خاصة في الحالات التي يتعين فيها اقتران تلك الأوامر بالتزام منح منافس إمكانية الدخول إلى السوق، كما في حالات المرافق الأساسية. |
31. The technical cooperation activities of the Federal Cartel Office (FCO) of Germany consist mainly of providing information during in-house talks and at seminars held in the countries concerned and in third countries. | UN | 31- إن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الكارتلات الاتحادي في ألمانيا تتضمن بصفة رئيسية تقديم معلومات أثناء المداولات الداخلية وفي الحلقات الدراسية التي تعقد في البلدان المعنية وفي بلدان ثالثة. |
This seminar was a joint effort of the Monopoly Control Authority, UNCTAD, the German Federal Cartel Office (FCO) and the German Foundation for International Economic Development (DSE). | UN | وكانت هذه الحلقة الدراسية جهدا اشتركت في بذله سلطة مكافحة الاحتكار، واﻷونكتاد، ومكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني، والمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الاقتصادية الدولية )DSE(. |
- Seminar on " Enforcement of National Law on Competition and Restrictive Business Practices " , organized by the German Foundation for International Development (DSE), in cooperation with UNCTAD, the German Federal Cartel Office and the Monopoly Control Authority of Pakistan; | UN | - الحلقة الدراسية عن " إنفاذ القانون الوطني المتعلق بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية " التي نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية بالتعاون مع اﻷونكتاد ومكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني وسلطة مكافحة الاحتكارات في باكستان؛ |
24. The German Foundation for International Development (DSE), in cooperation with the Ministry of Economics and the Federal Cartel Office (FCO) of Germany and UNCTAD organized this seminar, in cooperation with the Government of the Philippines, from 15-19 August 1994 in Manila. | UN | ٤٢- قامت المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية، بالتعاون مع وزارة الاقتصاد ومكتب الكارتلات الاتحادي في ألمانيا واﻷونكتاد، بتنظيم هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع حكومة الفلبين في الفترة من ٥١ إلى ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ في مانيلا. |