"case before the end" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضية قبل نهاية
        
    It is anticipated that it will deliver its judgement in this case before the end of the second quarter. UN ومن المتوقع أن تُصدر حكمها في هذه القضية قبل نهاية الفصل الثاني.
    My ballbuster of a captain out there? She is all over me about closing up this case before the end of the day. Open Subtitles قائدتي المتسلطة هناك تريد مني إغلاق هذه القضية قبل نهاية اليوم بأي شكل
    The Security Council took note of the intention of the International Tribunal to complete that case before the end of March 2010. UN وأحاط المجلس أيضا علما باعتزام المحكمة الجنائية الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010.
    It also took note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010. UN وأحاط المجلس أيضا علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010.
    The Security Council took note of the intention of the International Tribunal to complete that case before the end of March 2010. UN وأحاط المجلس أيضا علماً باعتزام المحكمة الجنائية الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010.
    It also took note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010. UN وأحاط المجلس أيضاً علماً باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010.
    Under present plans, judgement will be delivered in the case before the end of June 1999, less than 18 months after the submission of the case and less than two years from the date of the incident that gave rise to the dispute. UN وبمقتضى الخطط الحالية، سيصدر الحكم في القضية قبل نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٩، أي بعد مرور أقل من ١٨ شهرا من إقامة الدعوى وأقل من سنتين من تاريخ الحادث الذي أثار النزاع.
    3. Decides also that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2009, Judge Erik Møse shall complete the Setako case, which he began before the expiry of his term of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of February 2010; UN 3 - يقرر أيضا أن يتم القاضي إريك موس، على الرغم من انتهاء فترة عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل انتهاء فترة عمله، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية شباط/فبراير 2010؛
    3. Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2009, Judge Erik Møse complete the Setako case which he began before the expiry of his term of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of February 2010; UN 3 - يقرر أن يُتِم القاضي إيريك موز، رغم انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية شباط/فبراير 2010؛
    3. Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2009, Judge Erik Møse complete the Setako case which he began before the expiry of his term of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of February 2010; UN 3 - يقرر أن يُتِم القاضي إيريك موز، رغم انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية شباط/فبراير 2010؛
    3. Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2009, Judge Erik Møse complete the Setako case which he began before the expiry of his term of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of February 2010; UN 3 - يقرر أن يُتِم القاضي إيريك موز، رغم انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية شباط/ فبراير 2010؛
    2. Decides that, notwithstanding the expiry of their terms of office on 31 December 2009, Judges Kimberly Prost (Canada) and Ole Bjørn Støle (Norway) shall complete the Popović case, which they began before the expiry of their terms of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010; UN 2 - يقرر أن يتم القاضيان كيمبرلي بروست (كندا) وأوليه بيورن شتويل (النرويج)، على الرغم من انتهاء فترة عملهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية بوبوفيتش التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة عملهما، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010؛
    2. Decides that, notwithstanding the expiry of their terms of office on 31 December 2009, Judges Kimberley Prost (Canada) and Ole Bjørn Støle (Norway) complete the Popović case which they began before the expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010; UN 2 - يقرر أن يُتِم القاضيان كيمبرلي بروست (كندا) واولي بيورن ستول (النرويج)، رغم انتهاء فترة ولايتهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية بوبوفيتش التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة ولايتهما؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010؛
    (c) that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2009, Judge Erik Mose complete the Setako case which he began before the expiry of his term of office; and to take note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of February 2010. UN (ج)أن يُتِم القاضي إيريك موز، رغم انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية شباط/ فبراير 2010.
    (b) that, notwithstanding the expiry of their terms of office on 31 December 2009, Judges Kimberley Prost (Canada) and Ole Bjørn Støle (Norway) complete the Popović case which they began before the expiry of their terms of office; and to take note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010; UN (ب) أن يُتِم القاضيان كيمبرلي بروست (كندا) واولي بيورن ستول (النرويج)، رغم انتهاء فترة ولايتهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية بوبوفيتش التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة ولايتهما؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010؛
    2. Decides that, notwithstanding the expiry of their terms of office on 31 December 2009, Judges Kimberley Prost (Canada) and Ole Bjørn Støle (Norway) complete the Popović case which they began before the expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010; UN 2 - يقرر أن يُتِم القاضيان كيمبرلي بروست (كندا) واولي بيورن ستول (النرويج)، رغم انتهاء فترة ولايتهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية بوبوفيتش التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة ولايتهما؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010؛
    2. Decides that, notwithstanding the expiry of their terms of office on 31 December 2009, Judges Kimberley Prost (Canada) and Ole Bjørn Støle (Norway) complete the Popović case which they began before the expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010; UN 2 - يقرر أن يُتِم القاضيان كيمبرلي بروست (كندا) واولي بيورن ستول (النرويج)، رغم انتهاء فترة ولايتهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية بوبوفيتش التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة ولايتهما؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010؛
    (c) Decided that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2009, Judge Erik Møse would complete the Setako case which he began before the expiry of his term of office; and took note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of February 2010. UN (ج) قررت أن يتم القاضي إريك موس، على الرغم من انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ وأحاطت علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من القضية قبل نهاية شباط/فبراير 2010.
    (b) Decided that, notwithstanding the expiry of their terms of office on 31 December 2009, Judges Kimberley Prost of Canada and Ole Bjørn Støle of Norway would complete the Popović case which they began before the expiry of their terms of office; and took note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010; UN (ب) قررت أن يتم القاضيان كيمبرلي بروست، من كندا، وأوليه بيورن شتويل، من النرويج، على الرغم من انتهاء فترة ولايتهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية بوبوفيتش التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة ولايتهما؛ وأحاطت علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus