"case concerning certain" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضية المتعلقة ببعض
        
    • أمر الاعتقال
        
    40. Both aspects of the principle are implicit in the decision of the International Court in the case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru. UN ٤٠ - وهذان الجانبان للمبدأ واردان ضمنا في قرار المحكمة الدولية في القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو.
    138. In its judgment in the case concerning Certain German Interests in Polish Upper Silesia, the Permanent Court of International Justice held: UN 138 - ونصت المحكمة الدائمة في قرارها بشأن القضية المتعلقة ببعض المصالح الألمانية في سيليسيا العليا البولندية على ما يلي:
    270. That issue was raised in the case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru. UN 270 - وقد أثيرت هذه المسألة في القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو().
    In June 2003, the Court issued another order on a request for provisional measures, in the case concerning Certain criminal proceedings in France -- Republic of the Congo v. France. UN وفي حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا - جمهورية الكونغو ضد فرنسا.
    In September 1993, the parties in the case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru (Nauru v. Australia) informed the Court that they had reached a settlement. UN ٥٣ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قام طرفا القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو )ناورو ضد أستراليا( بإبلاغ المحكمة بأنهما توصلا إلى تسوية.
    In September 1993, the Parties in the case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru (Nauru v. Australia) informed the Court that they had reached a settlement. UN ٥٣ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قام طرفا القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو )ناورو ضد أستراليا( بإبلاغ المحكمة بأنهما توصلا إلى تسوية.
    The case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru (Nauru v. Australia) was removed from the list at the request of both Parties. UN وتم شطب القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو )ناورو ضد استراليا( من القائمة بناء على طلب الطرفين.
    41. This criterion underwent certain development in the judgment of the International Court of Justice in the case concerning Certain Questions of Mutual assistance in Criminal Matters. UN 41 - وقد أجري بعض التعديل على هذا المعيار في الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية.
    57. In the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France), the Republic of the Congo chose Mr. JeanYves de Cara to sit as judge ad hoc. UN 57 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان-إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    107. The President of the Court made Orders extending time-limits for the filing of pleadings in the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France). UN 107- وأصدر رئيس المحكمة أوامر تمدد بموجبها آجال إيداع المذكرات في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا).
    34. In the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France), the Republic of the Congo chose Mr. JeanYves de Cara to sit as judge ad hoc. UN 34 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان-إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    49. In the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France), the Republic of the Congo chose Mr. JeanYves de Cara to sit as judge ad hoc. UN 49 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان - إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    282. By an Order of June 2003, the Court rejected the Congo's request for the indication of provisional measures in the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France). UN 282- وفي 17 حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا).
    On 17 June 2003, the Court issued another Order on a request for provisional measures, in the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France). UN 23 - وفي 17 حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا).
    In the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France), the Republic of the Congo chose Mr. JeanYves de Cara to sit as judge ad hoc. UN 55 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان-إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    15. On 4 June 2008, the Court handed down its judgment in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). UN 15 - وفي 4 حزيران/يونيه 2008، أصدرت المحكمة حكمها في القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا).
    33. In the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France), the Republic of the Congo chose Jean Yves de Cara to sit as judge ad hoc. UN 33 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو جان - إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    38. In the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France), Djibouti chose Abdulqawi Ahmed Yusuf to sit as judge ad hoc. UN 38 - وفي القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائية (جيبوتي ضد فرنسا)، اختارت جيبوتي عبد القوي أحمد يوسف قاضيا خاصا.
    38. In the case concerning Certain Criminal Proceedings in France (Republic of the Congo v. France), the Republic of the Congo chose Mr. JeanYves de Cara to sit as judge ad hoc. UN 38 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان-إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    In the period under review, the Court received one Application in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France), which has been printed. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت المحكمة طلبا واحدا في القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا)، وقد طبع.
    In its analysis of the scope of personal immunity from jurisdiction and in identifying possible exceptions, the Commission should take note of the opinions expressed in the Arrest Warrant case and in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). UN ويتعين أن تحيط لجنة القانون الدولي علماً، عند تحليلها نطاق الحصانة الشخصية من الولاية القضائية وتحديد الاستثناءات الممكنة، بالآراء المعرب عنها في قضية أمر الاعتقال والقضية المتعلقة بـالمسائل المعينة المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية (جيبوتي ضد فرنسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus