And I'll personally take charge of this case from now on. | Open Subtitles | وسوف اكون مسئول شخصيا عن هذه القضية من الآن فصاعدا |
On the same day, the Chamber reduced the number of hours available for the presentation of the Defence case from the requested 63.5 hours to 55 hours. | UN | وفي اليوم نفسه، خفضت المحكمة عدد الساعات المتاحة لهيئة الدفاع لعرض القضية من 63.5 ساعة إلى 55 ساعة. |
A plea to transfer the case from the military to a civilian court was rejected. | UN | وقد رُفض التماس بنقل القضية من المحكمة العسكرية إلى محكمة مدنية. |
The AttorneyGeneral withdrew the case from the High Court and presented it before the Advisory Committee on the Power of Pardon. | UN | ثم سحب المدعي العام الدعوى من المحكمة العليا وعرضها على اللجنة الاستشارية المعنية بسلطة العفو. |
The effect of that decision was to remove the case from the jurisdiction of the Federal Court. | UN | وأدى هذا القرار إلى إخراج القضية من الولاية القضائية للمحكمة الفيدرالية. |
The Court, in that Order, also rejected the submissions by the Rwandese Republic seeking the removal of the case from the Court's List. | UN | كما رفضت المحكمة في ذلك الأمر دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من جدول المحكمة. |
In that Order the Court also rejected the submissions by the Rwandese Republic seeking the removal of the case from the Court's List. | UN | كما رفضت المحكمة في ذلك الأمر دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من جدول المحكمة. |
The Court, in that Order, also rejected the submissions by the Rwandese Republic seeking the removal of the case from the Court's List. | UN | كما رفضت المحكمة في ذلك الأمر دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من جدول المحكمة. |
The Court, in that Order, also rejected the submissions by the Rwandese Republic seeking the removal of the case from the Court's List. | UN | كما رفضت المحكمة في ذلك الأمر دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من جدول المحكمة. |
And that would be true except for the fact that I've been co-counsel on this case from day one. | Open Subtitles | و هذا قد يكون صحيحا عدا انني كنت مساعد المحامي في هذه القضية من اليوم الأول |
Any further questions can be directed to the Attorney General, who will be handling this case from here on out. | Open Subtitles | أي أسئلة أخرى يمكن توجيهها إلى النائب العام الذي سيتكفل بهذه القضية من اليوم وصاعدًا |
I took the file to make you rebuild the case from scratch because you and the genius squad missed a couple kind of important things. | Open Subtitles | أخذت الملف لأجعلكم تعيدون بناء القضية من نقطة الصفر لأنك والفريق العبقري غاب عنكم زوجين من الأمور الهامة. |
I've got friends helping me work the case from my side. | Open Subtitles | انا لدي اشخاص يعملون لدي على القضية من جانبي |
We've been working this case from the top down. | Open Subtitles | كنا نعمل على هذه القضية من الأعلى إلى الأسفل |
Uh-huh, so the feds are stumped, but you and your bond girl are going to crack the case from down here next to my water heater? | Open Subtitles | الشرطة بأجهزتها كانت عاجزة ولكنك أنت وفتاتك سوف تحلون القضية من هنا بجانب سخان المياه؟ |
case from three years ago. Insurance company executive. | Open Subtitles | القضية من قبل ثلاث سنوات الرئيس التنفيذي لشركة |
The Court of Cassation may decide to transfer a case from one governorate to another if it has a valid reason to doubt the impartiality of the court or to fear a disruption of public order during its proceedings. | UN | ولمحكمة النقض إن تقرر نقل الدعوى من محافظة لأخرى إذا قام ارتياب مشروع بحياد المحكمة أو خشي على الأمن في ساحتها. |
The Court of Cassation, however, may decide to remove the case from one governorate to another if the neutrality of the court is questionable or if there is a fear that security in the court may be jeopardized. | UN | ولمحكمة النقض أن تقرر نقل الدعوى من محافظة لأخرى إذا قام ارتياب مشروع بحياد المحكمة أو خشي على الأمن في ساحتها. |
UNAMI also continued to investigate a case from Mosul involving the honour killing of six women on 28 March. | UN | وواصلت البعثة أيضا التحقيق في حالة من الموصل تتعلق بقتل ست نساء لأسباب متعلقة بالشرف في 28 آذار/مارس. |
The State party submits that there is no basis to distinguish the present case from the Committee's earlier decision in the Danish case. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن لا وجود لأساس يسمح بتمييز هذه القضية عن قرار اللجنة السابق في قضية الدانمرك. |
Therefore, the Committee must not limit its consideration exclusively to the part of the judicial proceedings subsequent to the transfer of the case from the Supreme Court to the Court of Appeals, but rather take into account the totality of time, i.e. from the moment the authors were charged until the final disposition by the Court of Appeals. | UN | لذا، يتحتَّم على اللجنة ألاَّ تقصر نظرها في الإجراءات القضائية حصراً على الجزء اللاحق لإحالة القضية من المحكمة العليا إلى محكمة الاستئناف، بل يجب أن تأخذ في اعتبارها إجمالي الوقت الذي استغرقته القضية، أي منذ لحظة اتِّهام صاحبي البلاغ حتى إصدار محكمة الاستئناف حكمها النهائي. |
170. Another case is a case from Amhara Regional State. | UN | ١٧٠- والحالة الأخرى هي قضية من ولاية أمهرة الإقليمية. |
Retrieve the case from the buoy, use the mini scuba tank to get beneath the surface, catch the current, and meet me at the beach. | Open Subtitles | استعيدي الحقيبة من العوّامة، استخدمي جهاز التنفّس الصغير لتنزلي تحت سطح الماء، اعثري على تيّار الماء، وقابليني عند الشاطئ |
I've noticed that there are a lot of similarities to the case from 13 years ago. | Open Subtitles | لقد لاحظت العديد من التشابهات مع القضيه من 13 عاما مضت |