Improvement of case management systems to tack the mutual legal assistance requests | UN | تحسين نظم إدارة القضايا من أجل تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة |
Need to improve case management systems to respond to requests for mutual legal assistance | UN | ضرورة تحسين نظم إدارة القضايا من أجل الاستجابة إلى طلبات المساعدة القانونية المتبادلة |
The case management systems were expanded in both Garoowe and Hargeysa courts, which resulted in the expedition of trials and disposal of case backlog. | UN | وجرى توسيع نظم إدارة القضايا في محاكم غاروي وهرجيسة، مما أفضى إلى تسريع وتيرة المحاكمات والتخلص من القضايا المتراكمة. |
The same applies to capacity-building needs, which are frequently linked to special investigative techniques, data gathering and case management systems. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الاحتياجات لبناء القدرات، والتي كثيراً ما ترتبط بأساليب التحري الخاصة وجمع البيانات ونظم إدارة القضايا. |
Key insufficiencies were noted in court processes, case management systems, the legal-aid scheme and human resource administration. | UN | فقد لوحظت أوجه قصور رئيسية فيه على مستوى إجراءات المحاكم ونظم إدارة القضايا وخطة المساعدة القانونية وإدارة الموارد البشرية. |
The Fund also supports the establishment of case management systems involving police, social workers, and health professionals to effectively respond to child abuse cases. | UN | وتدعم المنظمة أيضا إنشاء أنظمة لإدارة الحالات تشمل الشرطة والأخصائيين الاجتماعيين وأخصائيين في الحقل الصحي، وذلك للاستجابة الفعالة لحالات إساءة معاملة الأطفال. |
Such assistance includes the development and implementation of case management systems and the establishment and management of databases and information-sharing systems at both the national and regional levels. | UN | وتشمل هذه المساعدة وضع نظم إدارة القضايا وتنفيذها وإنشاء قواعد البيانات وإدارتها وتقاسم المعلومات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The use of case management systems within central authorities was considered by a number of States parties as a successful example of implementation that allowed monitoring of the length of mutual legal assistance proceedings for the purposes of improving standard practice. | UN | ورأت عدة دول أنَّ استخدام نظم إدارة القضايا داخل السلطات المركزية هو مثال ناجح للتنفيذ، إذ يتيح رصد طول مدة الإجراءات الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة لأغراض تحسين الممارسات المعتادة. |
In this context, it emphasized dissemination of good practices and the provision of practical tools such as case management systems and the expansion of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool to include asset recovery functions. | UN | وشدد الفريق في هذا السياق على تعميم الممارسات الجيدة وتوفير أدوات عملية مثل نظم إدارة القضايا وتوسيع أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بحيث تشمل وظائف تتعلق باسترداد الموجودات. |
States parties should ensure that case management systems are knowledge-based by regularly reviewing processes in the light of changing situations and circumstances. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تضمن استناد نظم إدارة القضايا إلى المعرفة من خلال مراجعة منتظمة للإجراءات في ضوء الظروف والأوضاع المتغيّرة. |
States parties should ensure that case management systems were knowledge-based by regularly reviewing processes in the light of changing situations and circumstances. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تضمن استناد نظم إدارة القضايا إلى المعرفة من خلال مراجعة منتظمة للإجراءات في ضوء الظروف والأوضاع المتغيّرة. |
Most recommendations focused on case management systems to enable the monitoring of cases and the gathering of statistical information, but some also included suggestions to make information on operational aspects of international cooperation available to officials tasked with the execution of requests. | UN | وركَّزت معظم التوصيات المقدَّمة على نظم إدارة القضايا بهدف التمكُّن من رصد القضايا وجمع معلومات إحصائية، غير أنَّ بعضها تضمَّن أيضاً اقتراحات بإطلاع الموظفين المكلَّفين بتنفيذ طلبات التعاون على المعلومات المتعلقة بالجوانب العملياتية للتعاون الدولي. |
Improvements in access to justice have been achieved through a range of measures, including the establishment of legal aid clinics and mobile courts in all regions of the country, the training of nearly 5,000 police officers and support for innovative reforms such as improved case management systems. | UN | وتحققت تحسينات في إمكانية اللجوء إلى القضاء من خلال طائفة من التدابير، منها مراكز تقديم المعونة القانونية والمحاكم المتنقلة في جميع مناطق البلد، وتدريب زهاء 000 5 من ضباط الشرطة، ودعم الإصلاحات الابتكارية من قبيل تحسين نظم إدارة القضايا. |
The Working Group discussed technical assistance approaches to supporting asset recovery such as capacity-building and training, gap analyses, the drafting of new laws where necessary, the facilitation of the mutual legal assistance process, knowledge dissemination and the provision of practical tools such as case management systems. | UN | 6- وناقش الفريق العامل نُهُج المساعدة التقنية لدعم استرداد الموجودات من قبيل بناء القدرات والتدريب، وتحليل الثغرات، وصوغ قوانين جديدة عند الاقتضاء، وتيسير عملية تبادل المساعدة القانونية، ونشر المعرفة، وتوفير أدوات عملية مثل نظم إدارة القضايا. |
These ranged from good practices in the use of channels and tools for informal communication and the exchange of personnel to methods for national inter-agency coordination, the establishment of committees and case management systems for central authorities. | UN | وتتنوع تلك الممارسات الجيِّدة، تدرّجاً من استخدام القنوات والأدوات الخاصة بالاتصالات غير الرسمية، إلى تبادل الموظفين ووصولاً إلى أساليب التنسيق فيما بين الأجهزة الوطنية وإنشاء اللجان ونظم إدارة القضايا لدى السلطات المركزية. |
97. The need for the reform of the Judiciary was emphasized by the President of the Republic in 2009 in order to better respond to the increasing demand for services and better meet people's needs and expectations by addressing key insufficiencies notably at the levels of court processes, case management systems, legal aid scheme and human resource administration. | UN | 97- شدّد رئيس الجمهورية على ضرورة إصلاح القضاء في عام 2009 بهدف تحسين الاستجابة للطلب المتزايد على الخدمات وتحسين تلبية احتياجات وتطلعات الناس عن طريق معالجة أوجه القصور الرئيسية فيه على مستوى إجراءات المحاكم ونظم إدارة القضايا وخطة المساعدة القانونية وإدارة الموارد البشرية. |
UNICEF also supports the establishment of case management systems involving police, social workers, and health professionals to effectively respond to child abuse cases. | UN | وتدعم اليونيسيف أيضا إنشاء أنظمة لإدارة الحالات تشمل الشرطة، والأخصائيين الاجتماعيين، وأخصائيين في الحقل الصحي، وذلك للاستجابة الفعالة لحالات إساءة معاملة الأطفال. |