"cases of illegal traffic" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالات الاتجار غير المشروع
        
    • بحالات الاتجار غير المشروع
        
    • دعاوى اتجار غير مشروع على
        
    • دعاوى الاتجار غير المشروع
        
    • حالات الاتّجار غير المشروع
        
    Many cases of illegal traffic take the form of deliberate mixing of hazardous with non-hazardous wastes. UN وكثرة من حالات الاتجار غير المشروع تأخذ شكل خلط النفايات الخطرة بنفايات غير خطرة تعمداً.
    The Secretariat has received six requests from parties to assist in the identification of cases of illegal traffic. UN تلقت الأمانة ستة طلبات من الأطراف للمساعدة في تحديد حالات الاتجار غير المشروع.
    D. cases of illegal traffic and best practices in preventing and combating illegal traffic UN دال - حالات الاتجار غير المشروع وأفضل الممارسات في منع الاتجار غير المشروع ومكافحته
    Confirmed cases of illegal traffic, which should include all court cases resulting in guilty pleas and verdicts, should be reported to the Basel Convention Secretariat. UN وينبغي إخطار أمانة اتفاقية بازل بحالات الاتجار غير المشروع المؤكدة، وهو ما ينبغي أن يشمل جميع الدعاوى القضائية التي تسفر عن إقرار بالذنب وأحكام بالإدانة.
    This chapter contains examples of cases of illegal traffic as reported by the press, competent authorities or prosecutors. UN ويحتوي هذا الفصل على نماذج من دعاوى اتجار غير مشروع على النحو الذي أبلغت عنه الصحافة أو السلطات المختصة أو المدعين العامين.
    VIII. Examples of cases of illegal traffic UN ثامناً - نماذج من دعاوى الاتجار غير المشروع
    2. At least 10 per cent reduction in cases of illegal traffic per year indicated. UN 2 - التقليل سنوياً بنسبة 10 في المائة على الأقل من عدد حالات الاتّجار غير المشروع.
    Since the ninth meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat has received 11 requests from parties to assist in the identification of cases of illegal traffic. UN 13 - ومنذ الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف تلقت الأمانة 11 طلباً من الأطراف للمساعدة في تعيين حالات الاتجار غير المشروع.
    A directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website. UN كما أن ثمة دليل عن مؤسسات التدريب التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على تتبع ومنع ومقاضاة حالات الاتجار غير المشروع متاح على موقعها على الإنترنت.
    A directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website. UN كما أن ثمة دليل عن مؤسسات التدريب التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على تتبع ومنع ومقاضاة حالات الاتجار غير المشروع متاح على موقعها على الإنترنت.
    3. Assistance is provided in response to all requests by parties to tackle alleged cases of illegal traffic. UN 3- تقدم المساعدة تلبية لجميع طلبات الأطراف لمعالجة ادعاءات حالات الاتجار غير المشروع.
    3. Assistance is provided in response to all requests by parties to tackle alleged cases of illegal traffic. UN 3- تقدم المساعدة تلبية لجميع طلبات الأطراف لمعالجة إدعاءات حالات الاتجار غير المشروع.
    It has developed a directory of institutions offering activities aimed at improving capacity to detect, prevent and prosecute cases of illegal traffic. UN وأعدت دليلاً مرجعياً بالمؤسسات التي تقدم أنشطة ترمي إلى تحسين القدرات على كشف حالات الاتجار غير المشروع ومنعها ومقاضاتها.
    On the basis of this mandate, the Committee has developed a draft guidance document on improving national reporting by Parties as well as a draft directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic. UN وبناء على هذه الولاية، أعدت اللجنة مشروع وثيقة توجيه بشأن تحسين تقديم التقارير الوطنية من جانب الأطراف وكذلك مشروع دليل تدريب المؤسسات التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على الكشف عن حالات الاتجار غير المشروع ومنعها والمقاضاة عليها.
    C. cases of illegal traffic UN جيم - حالات الاتجار غير المشروع
    Also takes note of the directory of institutions offering activities aimed at improving capacity to detect, prevent and prosecute cases of illegal traffic and encourages parties and relevant entities to provide updated information on its content; UN 2 - ويأخذ علماً أيضاً بالدليل المرجعي للمؤسسات التي تقدم أنشطة ترمي إلى تحسين قدرات كشف حالات الاتجار غير المشروع ومنعها ومقاضاتها() ويشجع الأطراف والكيانات المعنية بأن تقدم معلومات حديثة عن محتوياته؛
    Since the tenth meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat has received six requests from parties to assist in the identification of cases of illegal traffic, while three forms for reporting confirmed cases of illegal traffic were received by the Secretariat and are available on the website of the Convention. UN 14 - تلقّت الأمانة، منذ انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، ستة طلبات من الأطراف للمساعدة في تحديد حالات الاتجار غير المشروع بينما وردت ثلاث استمارات للتبليغ عن الحالات المؤكَّدة بشأن الاتجار غير المشروع تلقتها الأمانة وهي متاحة على موقع الاتفاقية() على الأنترنت.
    (b) To train enforcement personnel so as to build their capacity to better prevent, identify and manage cases of illegal traffic in hazardous wastes and other wastes and to provide appropriate incentives and remove possible disincentives for enforcement entities to prevent and combat illegal traffic in hazardous wastes and other wastes; UN (ب) تدريب موظفي الإنفاذ على بناء قدراتهم بشكل أفضل لمنع وتحديد وإدارة حالات الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات وتقديم حوافز ملائمة وإزالة المثبّطات المحتملة التي تعترض كيانات الإنفاذ من أجل منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛
    The Conference of Parties decided that in the future it would adopt procedures to address alleged cases of illegal traffic and to assist parties in preventing, identifying, monitoring and resolving illegal traffic (see also decision V/33, " Environmentally sound management " , para. 1(d)).26 D. Smuggling of migrants UN وقرر مؤتمر الأطراف أن يعتمد في المستقبل إجراءات لتناول الحالات التي يزعم فيها حدوث اتجار غير مشروع ومساعدة الأطراف على منــــع وتحديد ورصد وحل حالات الاتجار غير المشروع. (انظر المقرر 5/33 " الإدارة السليمة بيئيا " الفقرة 1(د))(26).
    Confirmed cases of illegal traffic, which should include all court cases resulting in guilty pleas and verdicts, should be reported to the Basel Convention Secretariat. UN وينبغي إخطار أمانة اتفاقية بازل بحالات الاتجار غير المشروع المؤكدة، وهو ما ينبغي أن يشمل جميع الدعاوى القضائية التي تسفر عن إقرار بالذنب وأحكام بالإدانة.
    This chapter contains examples of cases of illegal traffic as reported by the press, competent authorities or prosecutors. UN ويحتوي هذا الفصل على نماذج من دعاوى اتجار غير مشروع على النحو الذي أبلغت عنه الصحافة أو السلطات المختصة أو المدعين العامين.
    VIII. Examples of cases of illegal traffic UN سابعاً - نماذج من دعاوى الاتجار غير المشروع
    Development of a directory of institutions offering training activities at the national, regional and international levels aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic, which was to serve as a useful source of information for Governments and other entities. UN (ب) وضع دليل بالمؤسسات التي تنظّم أنشطة تدريبية وطنية وإقليمية ودولية تهدف إلى تحسين القدرة على كشف حالات الاتّجار غير المشروع ومكافحتها وملاحقتها أمام القضاء، مما يشكّل مصدراً للمعلومات تستفيد منه الحكومات وسائر الكيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus