"cases of sexual" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالات العنف الجنسي
        
    • قضايا العنف الجنسي
        
    • بحالات العنف الجنسي
        
    • لقضايا العنف الجنسي
        
    • لحالات العنف الجنسي
        
    • حالة عنف جنسي
        
    • حالات عنف جنسي
        
    • قضايا الاستغلال الجنسي
        
    cases of sexual and gender-based violence had reportedly continued. UN واستمرت حالات العنف الجنسي والجنساني حسبما أفاد التقرير.
    Many cases of sexual and gender-based violence were not reported to the police, and even fewer made it to trial. UN فلم يتم إبلاغ الشرطة بالعديد من حالات العنف الجنسي والجنساني، بل وكان العدد الذي قُدم إلى المحاكمة أقل.
    Grave violations of children's rights however, continue to be reported, as well as many cases of sexual violence. UN غير أنه تواصل ورود أنباء عن حدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل، فضلا عن العديد من حالات العنف الجنسي.
    It also asked what action had been taken to combat impunity in cases of sexual violence committed during the war. UN واستفسرت أيضاً عن الإجراءات التي اتُّخذت لمكافحة الإفلات من العقاب في قضايا العنف الجنسي الذي ارتُكب أثناء الحرب.
    Under the circumstances, most cases of sexual abuse are not reported. UN وفي هذا السياق، لا يُعلن عن معظم حالات العنف الجنسي.
    A crime statistics database was maintained weekly to record cases of sexual and gender-based violence crimes. UN وجرى استكمال قاعدة بيانات إحصاءات الجريمة بشكل أسبوعي من أجل تسجيل حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    :: Construction of and equipment for a space for the reception and investigation of cases of sexual and gender-based violence in at least 10 police stations in the West Department UN بناء وتجهيز حيز لتلقي حالات العنف الجنسي والجنساني والتحقيق فيها في ما لا يقل عن عشرة مراكز للشرطة في المقاطعة الغربية
    The Organization must strengthen its capacity to gather information about cases of sexual violence and meet the needs of victims. UN ويتعين على الأمم المتحدة توطيد قدرتها على جمع المعلومات عن حالات العنف الجنسي ومساعدة الضحايا.
    An increase in cases of sexual violence is also reported by health counselling centres near conflict zones. UN كما أفادت تقارير مراكز الإرشاد الصحي القريبة من مناطق النزاع بحدوث زيادة في حالات العنف الجنسي.
    The report also deals with the increase in cases of sexual violence. UN كما يتطرق إلى ارتفاع حالات العنف الجنسي.
    Ensure that cases of sexual violence against defenders are attended to by personnel who are qualified from a gender perspective. UN ضمان تكليف موظفين مؤهلين من المنظور الجنساني بمعالجة حالات العنف الجنسي الذي يُرتكب في حق المدافعين.
    Conducted 247 investigations to assess serious human rights violations against civilians, including cases of sexual and gender-based violence and abduction of civilians. UN أجري 247 تحقيقا لتقييم انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ضد المدنيين، بما في ذلك حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني، واختطاف المدنيين.
    In cases of sexual violence where the victim has become pregnant, marriage of the two parties may be decided as the best solution to avoid shame. UN وفي حالات العنف الجنسي التي تصبح فيها الضحية حاملا، قد يتقرر زواج الطرفين كأفضل حل لتجنب العار.
    Indicator 19: Number and percentage of cases of sexual violence against women and girls that are referred, investigated and sentenced UN المؤشر 19: عدد حالات العنف الجنسي ضد النساء والفتيات التي تُحال ويتم التحقيق فيها وإصدار أحكام بشأنها
    Furthermore, the Court ordered the Attorney-General's Office to pursue investigations in 183 specific cases of sexual violence against women and girls. UN وعلاوة على ذلك، أمرت المحكمة مكتب المدعي العام بالتحقيق في 183 حالة بعينها من حالات العنف الجنسي ضد النساء والفتيات.
    MINURCAT documented 17 cases of sexual and gender-based violence, including rapes and forced early marriages. UN ووثقت البعثة 17 حالة من حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني، بما فيها حالات اغتصاب وحالات زواج قسري مبكر.
    :: Monitoring systems of cases of sexual violence brought to justice are strengthened UN :: تعزيز نظم رصد قضايا العنف الجنسي المقدمة للعدالة
    Penalties for rape had been increased, and the State Prosecutor usually called for significant penalties in cases of sexual violence. UN وأضافت أنه قد تم تشديد عقوبات الاغتصاب وأن المدعي العام عادة ما يدعو إلى توقيع عقوبات مشددة في قضايا العنف الجنسي.
    Through public information activities to raise awareness of cases of sexual and gender-based violence against women and children in displacement camps UN من خلال أنشطة إعلامية تهدف إلى التوعية بحالات العنف الجنسي والجنساني ضد النساء والأطفال في مخيمات المشردين
    It noted however that police handling these cases of sexual and domestic violence is often wanting. UN غير أنها لاحظت أن طريقة تناول الشرطة لقضايا العنف الجنسي والعنف المنزلي لا تبعث على الرضا في كثير من الأحيان.
    :: Organization of 3 workshops for community paralegals in community centres to strengthen their capacity to respond to and report cases of sexual and gender-based violence UN :: تنظيم 3 حلقات عمل للمساعدين القانونيين في المجتمعات المحلية في المراكز الأهلية بهدف تعزيز قدرتهم على التصدي لحالات العنف الجنسي والجنساني والإبلاغ عنها
    Twenty-one cases of sexual and gender-based violence were documented by MINURCAT, the majority being incidents of rape. UN ووثقت البعثة ما مجموعه 21 حالة عنف جنسي وجنساني، غالبيتها حوادث اغتصاب.
    cases of sexual violence perpetrated by FARDC elements allegedly occurred during patrols or when extorting supplies from the population. UN ويدّعى وقوع حالات عنف جنسي ارتكبتها عناصر القوات المسلحة أثناء الدوريات أو عند ابتزاز الإمدادات من السكان.
    Even cases of sexual exploitation often result in impunity for the perpetrator. UN بل وكثيراً ما تنتهي قضايا الاستغلال الجنسي بإفلات مرتكبيها من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus