"cases transferred to" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضايا المحالة إلى
        
    • بالقضيتين المحالتين إلى
        
    • الدعاوى المحالة إلى
        
    The African Commission on Human and Peoples' Rights has agreed to monitor all cases transferred to African countries on behalf of the Prosecutor. UN وقد وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية نيابة عن المدعي العام.
    Monitoring mechanisms are in place for the cases transferred to Rwanda pursuant to rule 11 bis and are in the process of being handed over to the Residual Mechanism. UN وقد أنشئت آليات لرصد القضايا المحالة إلى رواندا عملا بالمادة 11 مكررا، ويجري حاليا نقلها إلى الآلية.
    In recent months, the number of cases transferred to the cantonal courts has increased and objective criteria have been applied to govern the transfers. UN وفي الأشهر الأخيرة، زاد عدد القضايا المحالة إلى محاكم الكانتونات وطُبقت معايير موضوعية لتنظيم إجراءات الإحالة.
    5. Monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN 5 - رصد القضايا المحالة إلى السلطات القضائية الوطنية
    52. In respect of the cases transferred to France, inquiries are now reported to have substantially progressed, and it is expected that the cases will be expeditiously concluded once trials commence. UN 52 - وفيما يتعلق بالقضيتين المحالتين إلى فرنسا، تفيد التقارير بأن التحقيقات قد حققت تقدما كبيرا، وأن من المتوقع إنجاز القضيتين بسرعة بعد بدء إجراءات المحاكمة.
    5. cases transferred to the Dispute Tribunal from the old system UN 5 - الدعاوى المحالة إلى محكمة المنازعات من النظام القديم
    C. Monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN جيم - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    3. Monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN 3 - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    3. Monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN 3 - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    5. Monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN 5 - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    C. Monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN جيم - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    In the meantime, the Prosecutor of the Mechanism has taken over responsibility for the tracking and prosecution of three fugitives and the monitoring of cases transferred to national jurisdictions. UN وفي الوقت نفسه تولى المدعي العام للآلية المسؤولية عن تقصّي مسار المجرمين الفارين الثلاثة ومحاكمتهم أمام الآلية مع متابعة القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية.
    Monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN هاء - رصد القضايا المحالة إلى السلطات القضائية الوطنية
    5. cases transferred to the Dispute Tribunal from the former system of administration of justice UN 5 - القضايا المحالة إلى محكمة المنازعات من نظام إقامة العدل السابق
    Furthermore, the Office of the Prosecutor is negotiating with the International Commission of Jurists for the monitoring of trials of cases transferred to countries in Europe. UN وعلاوة على ذلك، يتفاوض مكتب المدعي العام حاليا مع اللجنة الدولية للحقوقيين لرصد المحاكمات في القضايا المحالة إلى بلدان أوروبية.
    The African Commission on Human and People's rights has agreed to monitor all cases transferred to African countries on behalf of the Prosecutor. UN وقد وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية نيابة عن المدعي العام.
    While the International Tribunal will remain steadfast in its efforts to increase the efficiency of its proceedings, as noted above, its success in meeting the completion strategy hinges on several factors beyond its control including the arrest of the remaining fugitives and the successful trials of cases transferred to the region. UN وفي حين ستظل المحكمة الدولية صامدة في جهودها الرامية إلى زيادة نجاعة إجراءاتها، كما ذكر آنفا، فإن نجاحها في تحقيق استراتيجية الإنجاز يتوقف على عدة عوامل تتجاوز ما تستطيع السيطرة عليه، بما في ذلك إلقاء القبض على الهاربين الباقين، ونجاح المحاكمات في القضايا المحالة إلى المنطقة.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights has agreed to monitor all cases transferred to African countries on behalf of the Prosecutor. UN ووافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية بالنيابة عن المدعي العام.
    OSCE continues to monitor trial and appeal proceedings in cases transferred to Bosnia and Herzegovina and Croatia on behalf of the Office of the Prosecutor and provides regular reports to the Office. UN وتواصل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا رصد المحاكمات وإجراءات الاستئناف في القضايا المحالة إلى البوسنة والهرسك وكرواتيا بالنيابة عن مكتب المدعي العام، وتقدم تقارير منتظمة إلى المكتب.
    The Prosecutor has agreed with the African Commission on Human and Peoples' Rights that the latter will take on the responsibility of monitoring on his behalf all cases transferred to African countries. UN وقد اتفق المدعي العام مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى مسؤولية الرصد نيابة عنه لجميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية.
    In respect of the cases transferred to France, enquiries are now reported to be substantially complete and the cases are expected to be placed before the Trial Chamber by June 2013. UN وفيما يتعلق بالقضيتين المحالتين إلى فرنسا، تفيد التقارير بأن جزءاً كبيراً من التحقيقات قد اكتمل الآن ويُتوقع أن تعرض القضيتان على الدائرة الابتدائية بحلول حزيران/يونيه 2013.
    5. cases transferred to the United Nations Dispute Tribunal from the former system UN 5 - الدعاوى المحالة إلى محكمة المنازعات من النظام السابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus