"cash couriers" - Traduction Anglais en Arabe

    • حاملي النقدية
        
    • ناقلي الأموال النقدية
        
    • وحاملي النقدية
        
    • ناقلي المبالغ النقدية
        
    • حاملي النقود
        
    • وشركات نقل الأموال السائلة
        
    • مهرِّبي النقود
        
    • السُّعاة ناقلي النقد
        
    cash couriers are regulated in most States but implementation is insufficient in several States. UN ويخضع نقل الأموال عن طريق حاملي النقدية للوائح تنظيمية في معظم الدول، ولكن التنفيذ غير كاف في عدة دول.
    Indeed, the use of cash couriers is now recognized as a major avenue for the movement of terrorist funds. UN والواقع أن استخدام حاملي النقدية بات يعتبر أحد السبل الرئيسية لنقل أموال الإرهابيين.
    :: The measures in place to regulate cross-border cash couriers. UN :: التدابير المتخذة لتنظيم حاملي النقدية عبر الحدود.
    Most States in the subregion face challenges in implementing measures to control cash couriers. UN وتواجه معظم دول المنطقة دون الإقليمية تحديات فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الرقابة على ناقلي الأموال النقدية.
    One way to prevent crime and identify offenders is by impeding financial flows and money-laundering activities by perpetrators, who use wire remittance services, money transfer services, cash couriers, false identification documents and cash sent by different persons to the same recipients as laundering techniques. UN وتتمثل إحدى وسائل منع الجريمة وكشف الجناة في اعتراض التدفقات المالية وأنشطة غسيل الأموال التي يقوم بها الجناة بواسطة خدمات التحويل البرقي وخدمات تحويل الأموال وحاملي النقدية ووثائق الهوية المزورة والمبالغ النقدية المرسلة من أشخاص مختلفين إلى نفس المستفيدين كطرق لغسل الأموال ().
    Have there been any prosecutions for violation of this law? What measures are in place to regulate cross-border cash couriers? UN فهل أقيمت أي دعاوى قضائية بسبب انتهاك هذا القانون؟ وما هي التدابير المعمول بها لتنظيم أنشطة حاملي النقدية عبر الحدود؟
    Most States have operational mechanisms in place to identify and halt cash couriers. UN وتوجد لدى معظم الدول آليات تنفيذية لتحديد هوية حاملي النقدية واعتراضهم.
    Of particular importance is the continuation of a joint UNODC/World Customs Organization training initiative on cash couriers. UN ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة استمرار مبادرة مشتركة للتدريب بين المكتب ومنظمة الجمارك العالمية بشأن حاملي النقدية.
    Moreover, there are concerns that the active arms-for-drugs trafficking emanating from Afghanistan may lead to terrorist financing in neighbouring Central Asian States, through the activities of cash couriers. UN وعلاوة على ذلك، يتبدى القلق من أن يُفضي الاتجار على نحو نشط بالسلاح مقابل المخدرات في أفغانستان إلى تمويل الإرهاب في الدول المجاورة في وسط آسيا من خلال أنشطة حاملي النقدية.
    133. Practical implementation of methods to identify and halt cash couriers and also to detect the illicit movement of cash and bearer negotiable instruments through other means needs to be improved in most States. UN 133 - ويلزم في معظم الدول تحسين الطرق المستخدمة في تحديد هوية حاملي النقدية واعتراضهم وفي كشف النقل غير المشروع للنقدية والصكوك القابلة للتداول والدفع لحاملها المتبع فيه وسائل أخرى.
    181. Most States of the subregion face challenges in implementing measures dealing with cash couriers. UN 181 - ويواجه معظم دول المنطقة دون الإقليمية تحديات في تنفيذ تدابير التعامل مع حاملي النقدية.
    Since the 2008 report, States have increasingly adopted integrated border management policies, including processes to deal with cash couriers. UN ومنذ تقرير عام 2008، أخذت الدول تعتمد بصورة متزايدة سياسات متكاملة لإدارة الحدود، بما فيها عمليات هدفها التعامل مع حاملي النقدية.
    In an attempt to curb cash couriers and bulk cash smuggling, the Ministry of Finance had issued an announcement on foreign currency limitation, effective February 2008. UN وفي محاولة للحد من حاملي النقدية وتهريب المبالغ النقدية الكبيرة، أصدرت وزارة المالية إعلاناً بشأن الحد من العملات الأجنبية، اعتباراً من شباط/فبراير 2008.
    The Customs Act is in the process of being amended to give effect to FATF Special Recommendation IX on cash couriers. UN ويجري حاليا تعديل قانون الجمارك لإنفاذ التوصية الخاصة التاسعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن أنشطة حاملي النقدية.
    In 2004, a ninth special recommendation, on cash couriers, was adopted. UN واعتمدت في عام 2004 توصية تاسعة خاصة بشأن ناقلي الأموال النقدية.
    (a) Law enforcement agencies should implement a policy of intercepting cash couriers and seizing their assets on the basis of risk profiles and other available information; UN (أ) أن تنفذ أجهزة إنفاذ القانون سياسة تقوم على اعتراض ناقلي الأموال النقدية وضبط موجوداتهم على أساس من تقدير لأحجام المخاطرة وسائر المعلومات المتوفّرة؛
    Many States face genuine challenges in such areas as (a) prosecuting terrorist cases; (b) preventing the financing of terrorism through new payment methods, cash couriers and the misuse of non-profit organizations; and (c) ensuring that counter-terrorism measures comply with their obligations pursuant to international law. UN وتواجه العديد من الدول تحديات حقيقية في مجالات من قبيل ما يلي: (أ) الفصل في قضايا الإرهابيين؛ (ب) منع تمويل الإرهاب بواسطة أساليب الدفع الجديدة وحاملي النقدية وإساءة استخدام المنظمات غير الربحية؛ (ج) ضمان امتثال تدابير مكافحة الإرهاب لالتزامات تلك الدول بموجب القانون الدولي.
    In 2004, a ninth special recommendation, on cash couriers, was adopted. UN كما اعتمدت في عام 2004 توصية خاصة تاسعة بشأن ناقلي المبالغ النقدية.
    Treasury is conducting various international initiatives against illicit cash couriers in cooperation with FATF and the World Customs Organization (WCO). UN وتقوم وزارة الخزانة بتنفيذ العديد من المبادرات الدولية ضد حاملي النقود غير القانونيين وذلك بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومع منظمة الجمارك العالمية.
    Speakers expressed concern about the scale of illicit financial flows originating from drug trafficking and noted that the proceeds of crime could flow through the banking system or formal and informal money or value transfer systems, or could be transported by cross-border cash couriers. UN أعرب المتكلِّمون عن شواغل إزاء ضخامة التدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الاتِّجار بالمخدِّرات، وذكروا أنَّ عائدات الجرائم يمكن أن تتدفَّق عبر النظام المصرفي، أو عبر النُّظُم الرسمية أو غير الرسمية لتحويل النقود أو القيمة، أو أن تُنقل بواسطة مهرِّبي النقود عبر الحدود.
    This training also assists countries to implement FATF recommendation 32, on cash couriers. UN ويساعد هذا التدريب أيضا البلدان على تنفيذ التوصية 32 من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بخصوص السُّعاة ناقلي النقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus