cash flows from operating activities | UN | التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية |
Net cash flows from operating activities | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية |
cash flows from investing activities | UN | التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار |
Net cash flows from investing activities | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
Net cash flows from financing activities | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التمويلية |
cash flows from investing and financing activities | UN | التدفقات النقدية من أنشطة استثمارية وتمويلية |
Net cash flows from operating activities | UN | التدفقات النقدية الصافية من الأنشطة التشغيلية |
cash flows from investing activities: | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية: |
Reconsider the disclosure of the statement of cash flows to include its share in the cash pool. | UN | إعادة النظر في الإفصاح في بيان التدفقات النقدية بحيث يشمل حصة المعهد في صندوق النقدية المشترك. |
cash flows from operating activities | UN | التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية |
Net cash flows from operating activities | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Net cash flows from investing activities | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
Net cash flows from financing activities | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التمويلية |
cash flows from investing and financing activities | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
cash flows from investing activities | UN | التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار |
cash flows from financing activities | UN | التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة التمويل |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNOPS as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بوضوح، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولنتائج عملياته وتدفقاته النقدية في فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
A contract can be written with some flexibility according to the customer's cash flows; | UN | :: يمكن كتابة العقد بقدر من المرونة وفقاً للتدفقات النقدية للعميل؛ |
By virtue of being self-funded, the Organization benefits from more favourable cash flows and avoids the costs associated with insurer overheads and profit margins. | UN | ونظرا لكون المنظمة ممولة تمويلا ذاتيا، فإنها تستفيد من تدفقات نقدية أكثر ملاءمة وتتفادى التكاليف المرتبطة بالنفقات العامة لشركات التأمين وهوامش أرباحهم. |
Net cash flows from operating activities | UN | صافي تدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التشغيلية |
Non-financial corporate earnings, cash flows and balance sheets continue to be in relatively strong condition, having recovered substantially from the recessionary period. | UN | ولا تزال أرباح الشركات غير المالية وتدفقاتها النقدية وميزانياتها العمومية في وضع قوي نسبيا بعد تعافيها بصورة كبيرة من فترة الركود. |
Statement of cash flows for the period ending 31 December 1997 19 | UN | بيان بالتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ٢٢ |
assess the performance, financial position and cash flows of the entity; and | UN | تقييم الأداء، والمركز المالي، والتدفقات النقدية للكيان؛ |
The index should be calculated on a public market equivalent basis to reflect the portfolio's actual cash flows. | UN | وينبغي حساب المؤشر استنادا إلى ما يعادله في السوق العامة لكي يعبر عن التدفق النقدي الفعلي للحافظة. |
Reconsider the disclosure of the statement of cash flows to include its share in the cash pool | UN | إعادة النظر في الكشف عن بيان التدفقات المالية ليشمل حصتها في صندوق النقدية المشترك |
(g) The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flows, as referred to in the United Nations system accounting standards. | UN | (ز) يقوم إعداد بيان موجز التدفق النقدي على أساس الأسلوب غير المباشر للتدفق النقدي حسب ما أشير إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Late payments resulted in negative regular budget cash flows and thus the need to borrow from the peacekeeping account and the consequent inability to pay peacekeeping obligations. | UN | وأسفرت المدفوعات المتأخرة عن تدفقات مالية سالبة في الميزانية العادية، ومن ثم نشأت الحاجة إلى الاقتراض من حساب حفظ السلام. |
cash flows need not be discounted and could come from either the disposal value of the asset or from its continuing use. | UN | ولا يلزم خصم الإيرادات النقدية ويمكن أن تُستمد سواء من قيمة التخلص من الأصل أو من استمرار استخدامه. |
In management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1999, and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. | UN | وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ونتائج عملياته والتدفقات المالية لكل من برامجه وصناديقه وحساباته في السنة المنتهية في ذلك التاريخ. |
The United Nations has historically established the discount rate assumption by referring to rates of return on available high-quality, fixed-income investments with cash flows that match the timing and amount of expected benefit payments. | UN | ودأبت الأمم المتحدة على تحديد معدل الخصم المفترض بالرجوع إلى معدلات العائد من الاستثمارات المتاحة الثابتة الدخل والعالية القيمة التي تدر تدفقا نقديا يكافئ من حيث التوقيت والمقدار المدفوعات المتوقعة للاستحقاقات. |