Resources have been transferred to the most vulnerable households in order to combat poverty through cash transfer programmes. | UN | وجرى تحويل موارد للأسر المعيشية الأضعف على الإطلاق، عملاً على مكافحة الفقر عبر برامج التحويلات النقدية. |
Child-oriented cash transfer programmes have shown positive results in improving children's health, nutrition and education. | UN | وأسفرت برامج التحويلات النقدية الموجهة لصالح الأطفال عن نتائج إيجابية في تحسين صحة الطفل وتغذيته وتعليمه. |
12. Some States have chosen to implement a specific type of CTP, known as Conditional cash transfer programmes (CCTPs). | UN | 12- وقد اختارت بعض الدول تنفيذ نوع محدد من هذه البرامج تُعرف باسم برامج التحويلات النقدية المشروطة. |
Impact of cash transfer programmes on education, health and gender equality | UN | تأثير برامج التحويل النقدي في التعليم والصحة والمساواة بين الجنسين |
cash transfer programmes have assisted families with orphan children affected by the disease as well. | UN | ساعدت برامج التحويل النقدي الأسر ذات الأيتام المصابين بالمرض أيضا. |
The growing interest in social protection and cash transfer programmes provides another opportunity to increase the focus on child protection. | UN | ويوفر تزايد الاهتمام بالحماية الاجتماعية وبرامج التحويلات النقدية فرصة أخرى لزيادة التركيز على حماية الطفل. |
Unconditional and conditional cash transfer programmes are viable even in resource-constrained countries. | UN | ذلك أن برامج التحويلات النقدية بشروط أو دون شروط تتوافر لها مقومات الاستمرار حتى في البلدان ذات الموارد المحدودة. |
85. The preparation of this study depends upon the contribution of entities implementing and evaluating cash transfer programmes in different regions. | UN | 85 - ويتوقف إعداد هذه الدراسة على مساهمة الكيانات التي تقوم بتنفيذ وتقييم برامج التحويلات النقدية في مختلف المناطق. |
In 2012 alone, cash transfer programmes received an estimated $10 billion in support. | UN | وفي عام 2012 وحده، تلقت برامج التحويلات النقدية دعما يقدر بمبلغ 10 بلايين دولار. |
However, the situation was changing and women were now the main beneficiaries of cash transfer programmes and housing credit. | UN | ومع ذلك فالحالة تتغيّر، والنساء أصبحن الآن أهم من يستفيد من برامج التحويلات النقدية وائتمانات الإسكان. |
Studies have shown that modest cash transfer programmes for older people and children have the potential to narrow the poverty gap significantly. | UN | وقد أظهرت الدراسات أن برامج التحويلات النقدية المتواضعة لكبار السن والأطفال قادرة على تضييق فجوة الفقر بصورة كبيرة. |
Also, a programme was initiated for providing the Guarani with identity documents, so as to enable them access to cash transfer programmes and other social services. | UN | وجرى أيضا البدء في برنامج لتزويد أبناء شعب الغواراني بوثائق هوية لتمكينهم من الاستفادة من برامج التحويلات النقدية وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية. |
Even with the expansion of cash transfer programmes in Latin America and the Caribbean, the expenditure in that region stands at 0.7 per cent, a level similar to that observed in the Middle East and North Africa as well as in Central and Eastern Europe. | UN | وعلى الرغم من اتساع نطاق برامج التحويلات النقدية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقد بلغت نسبة الإنفاق في تلك المنطقة 0.7 في المائة، وهو مستوى مماثل لذاك الذي لوحظ في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وكذلك في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Conditional cash transfer programmes had proven to be critical in that process, allowing families in economically vulnerable situations to sustain family income while sending their children to school. | UN | وأشار إلى أن برامج التحويلات النقدية المشروطة أثبتت أهميتها الحاسمة في تلك العملية، إذ إنها تتيح للأسر التي تعاني من حالات ضعف اقتصادي الحفاظ على دخل مستدام للأسرة شريطة إرسال أطفالها إلى المدارس. |
Other cash transfer programmes | UN | برامج التحويلات النقدية الأخرى |
For example, conditional cash transfer programmes in Cross River and Niger states are focused on education and health, while those in Kano, Bauchi and Katsina states concentrate on girl-child education. | UN | وعلى سبيل المثال، تركز برامج التحويل النقدي المشروط في ولايتي كروس ريفر والنيجر على التعليم والصحة، بينما تركز تلك البرامج في ولايات كانو وبوشي وكاتسينا على تعليم الطفلة. |
5. Evaluating Conditional cash transfer programmes in the Caribbean and Latin America, World Bank Workshop, Mexico | UN | 5 - تقييم برامج التحويل النقدي المشروط في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية، حلقة عمل البنك الدولي، المكسيك |
The positive effects of programmes to support SSNs are also illustrated by evaluations of the impact of conditional cash transfer programmes in Mexico, as well as programmes in Honduras, Nicaragua and Bolivia. | UN | كما تتجلى التأثيرات الإيجابية للبرامج الرامية إلى دعم شبكات الأمان الاجتماعي أيضا في تقييم أثر برامج التحويل النقدي المشروط في المكسيك، وكذلك في برامج في هندوراس ونيكاراغوا وبوليفيا. |
Andean Community countries now use databases intended to improve technical capacity with regard to food and nutritional security policies and cash transfer programmes. | UN | وتستخدم بلدان جماعة دول الأنديز حاليا قواعد بيانات الغرض منها تحسين القدرات التقنية في ما يتعلق بسياسات الأمن الغذائي والتغذوي وبرامج التحويلات النقدية. |
Initiate cash transfer programmes as a primary instrument for social protection | UN | العمل ببرامج التحويلات النقدية بوصفها أداة أساسية لتوفير الرعاية الاجتماعية. |
However, cash transfer programmes focused specifically on older persons in situations of poverty are still lacking as part of pension reforms in much of the region. | UN | غير أن برامج الحوالات النقدية التي تركز بوجه خاص على كبار السن الذين يعيشون في أوضاع من الفقر لا تزال غير موجودة كجزء من إصلاحات أنظمة المعاشات التقاعدية في غالبية بلدان المنطقة. |
Women, who were more likely to be poor than men, were the main beneficiaries of cash transfer programmes and housing credits, and in general, cash transfer programmes gave priority to children and pregnant and breastfeeding women. | UN | وأوضح أن النساء، اللاتي يرجح كونهن من الفقراء أكثر من الرجال، هن المستفيدات الرئيسيات برامج تحويل النقد وقروض الإسكان، فبرامج تحويل النقد، عموماً، تعطي الأولوية للأطفال والنساء الحوامل والمرضعات. |
23. Most social transfer programmes are in the form of cash transfer programmes which can be conditional or unconditional. | UN | 23- يتخذ معظم برامج التحويلات الاجتماعية شكل برامج تحويلات نقدية يمكن أن تكون مشروطة أو غير مشروطة. |
They include cash transfer programmes, food transfer programmes, micro-credit programmes and other special poverty alleviation activities. | UN | وهي تتضمن برامج للتحويل النقدي وبرامج لنقل الغذاء وبرامج لمنح قروض صغيرة، وغيرها من الأنشطة الخاصة للحد من الفقر. |
She recommended that States mainstream gender perspectives into the design and implementation of cash transfer programmes (CTPs) and stated that: | UN | وأوصت بأن تدمج الدول منظوراً جنسانياً في تصميمها وتنفيذها لبرامج التحويلات النقدية وذكرت ما يلي: |
The cash transfer programmes in Brazil and Mexico, for example, which link child income support to attendance at school and immunization, have greatly lifted enrolment nutrition levels of children. | UN | فبرامج التحويلات النقدية في البرازيل والمكسيك، التي تربط صرف منحة الطفل المقدمة في إطار دعم الدخل بمواظبته على الذهاب إلى المدرسة وباستيفائه لشروط التحصين، رفعت كثيرا من مستويات تغذية الأطفال. |
The Committee urges the State party to develop programmes of major improvement of the social security system, housing schemes in rural and peri-urban areas, home sanitation facilities and access to clean drinking water, and recommends the formulation and implementation of large-scale social protection schemes and conditional cash transfer programmes targeted to the most vulnerable families. 6. Education, leisure and cultural activities | UN | 70- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع برامج من أجل إحداث تحسّن كبير في نظام الضمان الاجتماعي وفي خطط الإسكان في المناطق الريفية والمناطق المحيطة بالمدن، وفي تزويد المنازل بالصرف الصحي وبالمياه النظيفة الصالحة للشرب، وهي توصي بصياغة وتنفيذ خطط حماية اجتماعية واسعة النطاق وبرامج للتحويلات النقدية المشروطة تستهدف أضعف الأُسر. |