"castro ruz" - Traduction Anglais en Arabe

    • كاسترو روس
        
    • كاسترو روز
        
    As Commander in Chief Fidel Castro Ruz said from this very rostrum nine years ago: UN وكما قال القائد العام للقوات المسلحة فيديل كاسترو روس من على هذا المنبر ذاته قبل تسع سنوات:
    President Fidel Castro Ruz has said that Cuba is willing to have this dangerous international terrorist tried by a Venezuelan court or by an international court. UN وقال الرئيس فيديل كاسترو روس بأن كوبا عل استعداد لمحاكمة الإرهابي الخطير في محكمة فنزويلية أو دولية.
    6. 1994 - Organized a attempt against the life of President Fidel Castro Ruz in Colombia. UN 6 - 1994 - دبر خطة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روس في كولومبيا.
    The multisectoral Cuban programme for HIV/AIDS prevention and control was launched in 1986 by President Fidel Castro Ruz. UN وإن البرنامج الكوبي المتعدد القطاعات لمنع ومكافحة الفيروس/الإيدز افتتحه الرئيس فيديل كاسترو روز في عام 1986.
    Today, I have pleasure in reporting that, in pursuance of the commitment entered into by President Fidel Castro Ruz on the occasion of the first Ibero-American summit in Guadalajara, the Cuban Government signed the above-mentioned Treaty on 25 March. UN واليوم يسرني أن أبلغكم أن الحكومة الكوبية قامت بتوقيع المعاهدة المذكورة أعلاه، عملاً بالالتزام الذي تعهد به الرئيس فيدل كاسترو روز بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة اﻷيبيري اﻷمريكي في غوادالاجارا.
    These achievements have been made possible by the generous solidarity of the fraternal people and Government of Cuba, which has been consistent and has perpetuated the internationalist calling of Commander Fidel Castro Ruz. UN وأصبح من الممكن تحقيق هذه الانجازات بفضل التضامن السخي من حكومة كوبا وشعبها الشقيقين، الذي ظل ثابتا وأبقى على مر الزمن الدعوة الأممية التي أطلقها فيدل كاسترو روز.
    2. 1997 - Organized a plot against President Fidel Castro Ruz in New York, United States. UN 2 - 1997 - دبر خطة لاغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو روس في نيويورك، الولايات المتحدة.
    3. July and August 1998 - Organized a plot against President Fidel Castro Ruz in the Dominican Republic. UN 3 - في شهري تموز/يوليه و آب/أغسطس 1998 - دبر خطة لاغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو روس في الجمهورية الدومينيكية.
    As will be recalled, these notorious terrorists planned, inter alia, the emplacement of highly destructive plastic explosives in an auditorium of the University of Panama with the intention of assassinating the President of Cuba, Fidel Castro Ruz, who was in Panama for the Tenth Ibero-American Summit. UN ويشار إلى أن هؤلاء الإرهابيين المعروفين خططوا، في جملة أمور، لوضع متفجرات بلاستيكية ذات طاقة تدميرية كبيرة في قاعة احتفالات جامعة بنما بهدف اغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو روس الذي كان موجودا في هذا البلد بمناسبة انعقاد القمة العاشرة للبلدان الإيبروأمريكية.
    H.E. Dr. Fidel Castro Ruz UN فخامة الدكتور فيديل كاسترو روس
    His Excellency Mr. Fidel Castro Ruz UN فخامة السيد فيديل كاسترو روس
    5. November 2000 - Helped organize and prepare an attempt against Cuban President Fidel Castro Ruz in the Republic of Panama, during the Tenth Ibero-American Summit. UN 5 - تشرين الثاني/نوفمبر 2000 - اشترك في تدبير وإعداد خطة لاغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو روس في جمهورية بنما في مناسبة انعقاد مؤتمر القمة العاشر للدول الأيبروأمريكية.
    (Signed) Fidel Castro Ruz " UN فيدل كاسترو روس
    As Commander-in-Chief, Fidel Castro Ruz has said on many occasions, humanity is at a crucial moment in its history. The threats to the survival of our species are becoming ever more serious and alarming and the only guarantee that nuclear weapons will never be used by anyone is by a total ban and complete elimination. UN وكما أعرب القائد الأعلى الرئيس فيديل كاسترو روس مراراً، تشهد البشرية اليوم لحظةً حاسمة في تاريخها؛ فقد غدت التهديدات التي تستهدف بقاء الجنس البشري أكثر خطورة وإثارة للقلق، ليصبح الضمان الوحيد لعدم تمكّن أي طرفٍ من استخدام الأسلحة النووية هو حظرها والقضاء عليها قضاءً مُبرماً.
    Just as Commander-in-Chief Fidel Castro Ruz did in the past, President Raúl Castro Ruz has reiterated his willingness to establish dialogue on all issues and to negotiate all bilateral problems on the basis of respect and sovereign equality, without prejudice to our national independence and self-determination. UN وكما فعل القائد الأعلى فيدل كاسترو روز في الماضي، فإن الرئيس رؤول كاسترو روز أكد على استعداده لإجراء حوار بشأن جميع المسائل، وللتفاوض بشأن جميع المشاكل الثنائية على أساس الاحترام والمساواة في السيادة، وبدون إساءة إلى استقلالنا الوطني وتقرير مصيرنا.
    In Cuba, President Raúl Castro Ruz has reiterated that we will continue, in our own sovereign way, to change everything that needs to be changed in order to make our economy more efficient and our socialism better, to achieve full justice and to be able to fully preserve our independence. UN في كوبا، أكد الرئيس راؤل كاسترو روز مجددا أننا سنواصل بحكم سيادة دولتنا، تغيير كل شيء يحتاج إلى تغيير من أجل جعل اقتصادنا أكثر كفاءة واشتراكيتنا أفضل، من أجل تحقيق العدالة الكاملة ولنتمكن من الحفاظ على استقلالنا تماما.
    In December 2011, the management of the Hilton Hotel in Trinidad and Tobago, run under contract by the United States company Hilton Worldwide, was instructed not to host the Cuban delegation attending the Cuba-Caribbean Community (CARICOM) summit, chaired by Cuban President Raúl Castro Ruz. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، تلقت إدارة فندق هيلتون في ترينيداد وتوباغو، الذي تديره شركة هيلتون العالمية التابعة للولايات المتحدة بموجب عقد، إشارات بعد استقبال الوفد الكوبي الذي كان سيشارك في قمة الجماعة الكاريبية وكوبا برئاسة الرئيس الكوي راؤول كاسترو روز.
    President Castro Ruz (interpretation from Spanish): Half a century ago the United Nations was born after the conclusion of a monstrous war, at the peak of which an average of 10 million lives were lost. UN الرئيس كاسترو روز )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: قبل نصف قرن نشأت اﻷمم المتحدة في أعقاب نهاية حرب ضروس أزهقت في ذروتها أرواح عشرة ملايين نسمة في المتوسط.
    The report also refers to the countless proposals by Cuban President Raúl Castro Ruz to establish a respectful dialogue with the United States, under equal conditions; criticizes the subordination of the external policy of the United States to sectors of the anti-Cuban radical extreme right of Florida; and indicates that Washington's stubbornness has caused it billions of dollars in lost sales to Cuba. UN ويشير ذلك التقرير أيضا إلى الاقتراحات التي طرحها الرئيس الكوبي راؤول كاسترو روز مرارا للشروع في حوار قائم على الاحترام مع الولايات المتحدة، على أساس من المساواة؛ وانتقد خضوع سياسة الولايات المتحدة الخارجية لقطاعات من اليمين المتطرف المناوئ لكوبا تقيم في فلوريدا؛ وأشار إلى أن تعنت واشنطن أدى إلى خسارة ملايين الدولارات في المبيعات لأكبر جزيرة من جزر الأنتيل.
    42. For example, the notorious terrorist, Luis Posada Carriles, had downed a Cubana de Aviación airliner, killing 76 innocent civilians; had bombed Havana resorts; and had been implicated in plans to assassinate President Fidel Castro Ruz with funding provided by the United States Government. UN 42 - وضرب مثلا بالإرهابي السيئ الذكر لويس بوسادا كاريليس الذي أسقط طائرة تابعة للخطوط الجوية الكوبية، مما أسفر عن مقتل 76 مدنيا بريئا؛ وقصف منتجعات هافانا؛ وكان ضالعا في خطط لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روز بتمويل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus