"cat requested" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت لجنة مناهضة التعذيب
        
    • وطلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى
        
    44. In 2007, CAT requested the Netherlands to provide information within one year on the followup to its recommendations related to imprisoned juveniles in the Antilles and sexual abuse or assault in the Aruban prison. UN 44- وفي عام 2007، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من هولندا توفير معلومات في غضون عام واحد عن متابعة توصياتها ذات الصلة بالأحداث المسجونين في جزر الأنتيل والاعتداءات الجنسية عليهم في سجون أروبا().
    In 2007, CAT requested clarification regarding the independence and impartiality of commissioners following their appointment by the President. UN وفي عام 2007، طلبت لجنة مناهضة التعذيب توضيحاً فيما يتعلق باستقلالية ونزاهة المفوضين بعد تعيينهم من قبل الرئيس(22).
    In 2007, CAT requested further clarification on a number of areas where sufficient information had not been provided. UN وفي عام 2007، طلبت لجنة مناهضة التعذيب توضيحاً إضافياً بشأن عدد من المجالات التي لم تُقدم فيها معلومات كافية(170).
    53. In 2006, CAT requested information from Mexico within one year regarding steps taken in pursuance of the recommendations contained in paragraphs 14, 16, 19 and 20 of its concluding observations. UN 53- في عام 2006، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من المكسيك موافاتها في غضون سنة بمعلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 14 و16 و19 و20 من ملاحظاتها الختامية.
    CAT requested Colombia to provide information on its response to the Committee's recommendations by 12 November 2004. UN 63- وطلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى كولومبيا تقديم معلومات عن ردها على توصياتها بحلول 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    In 2004, CAT requested responses to questions and issues raised. UN 74- في عام 2004، طلبت لجنة مناهضة التعذيب الرد على الأسئلة والقضايا المُثارة(216).
    In 2007, CAT requested Poland to provide information on its response to the Committee's recommendations on the administration of justice and fair trial, training, trafficking and hazing in the armed forces. UN وفي عام 2007، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من بولندا أن تقدم معلومات بشأن مدى الاستجابة لتوصياتها المتعلقة بإقامة العدل، والمحاكمة العادلة، والتدريب، والاتجار بالأشخاص، والتكدير في القوات المسلحة(130).
    CAT requested information on the case of eight persons released from Guantanamo Bay and returned to Kuwait, allegedly arrested and tried in Kuwait upon their return. UN 95- طلبت لجنة مناهضة التعذيب معلومات عن قضية ثمانية أشخاص أُفرج عنهم من خليج غوانتانامو وأعيدوا إلى الكويت، ويُدّعى أنهم أُلقي القبض عليهم وحوكموا في الكويت لدى عودتهم(197).
    101. In 2010, CAT requested Syria to provide, within a year, information on its response to recommendations regarding secret detention facilities, and violence against women. UN 101- في عام 2010، طلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى سورية أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة فيما يتعلق بمرافق الاحتجاز السرية والعنف ضد المرأة(159).
    In 2006, CAT requested information on measures taken in response to its recommendations relating to detention conditions; extra-judiciary killings; sexual and domestic violence; and human rights institutions. UN وفي نفس العام، طلبت لجنة مناهضة التعذيب معلومات عن التدابير التي اتُّخذت استجابةً لتوصياتها بشأن ظروف الاحتجاز، وعمليات القتل خارج نطاق القضاء، والعنف الجنسي والمنزلي، ومؤسسات حقوق الإنسان(146).
    90. In 2007, CAT requested Denmark to provide, within one year, information on the measures taken to implement recommendations contained in paragraphs 15 (impartial investigations), 16 (excessive use of force) and 19 (complaints relating to torture and ill-treatment). UN 90- وفي عام 2007، طلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى الدانمرك موافاتها في غضون سنة بمعلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 15 (التحقيقات النزيهة) و16 (الإفراط في استعمال القوة) و19 (الشكاوى المتصلة بالتعذيب وسوء المعاملة)(125).
    74. In 2004, CAT requested information concerning the prevention of torture and ill-treatment, redress and compensation to victims of torture; strict application of new legislation on the use and possession of firearms, prison conditions, non-discrimination against Roma and protection of street children. UN 74- وفي 2004 طلبت لجنة مناهضة التعذيب معلومات عن منع التعذيب وإساءة المعاملة، وإمكانات الجبر والتعويض المتاحة لضحايا التعذيب؛ والتطبيق الصارم للقانون الجديد الخاص باستخدام وحيازة الأسلحة النارية، والأوضاع السائدة في السجون، وعدم التمييز ضد الروما وحماية أطفال الشوارع(130).
    75. In 2007, CAT requested Hungary to provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations on length of the initial pretrial detention, detention policy applied to asylum-seekers and other non-citizens, data collection and compensation and rehabilitation. UN 75- وفي عام 2007، طلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى هنغاريا أن تقدم لها، في غضون سنة، معلومات عن ردها على توصيات اللجنة المتعلقة بطول فترة الاحتجاز الأولي السابق للمحاكمة، وسياسة الاحتجاز المطبقة على طالبي اللجوء وعلى الآخرين من غير المواطنين، وجمع البيانات، والتعويض، وإعادة التأهيل(149).
    71. In 2008, CAT requested Latvia to provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations contained in paragraphs 7 (fundamental safeguards), 8 (asylum-seekers), 11 (juvenile detention), 17 (prompt and impartial investigations). UN 71- طلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى لاتفيا، في عام 2008، أن تقدم في غضون سنة واحدة معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 (الضمانات الأساسية)، و8 (ملتمسو اللجوء)، و11 (احتجاز الأحداث)، و17 (عمليات التحقيق السريعة والنزيهة)(139).
    85. In 2008, CAT requested Lithuania to provide, within one year, information on its response to recommendations related to medical services in detention facilities, conditions of detention, complaints about ill-treatment by law enforcement officials, and ill-treatment of conscripts. UN 85- وفي عام 2008، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من ليتوانيا أن تقدم لها، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها للتوصيات المتعلقة بالخدمات الطبية في مرافق الاحتجاز، وبظروف الاحتجاز، والشكاوى من سوء المعاملة على أيدي الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وبسوء معاملة المجندين(125).
    98. In 2010, CAT requested the Republic of Moldova to provide, within one year, information in response to recommendations related to the national preventive mechanism, excessive use of force, the post-elections demonstrations of 2009, right to redress and forcible detention of people with tuberculosis. UN 98- وفي عام 2010، طلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى جمهورية مولدوفا أن تقدِّم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها للتوصيات المتعلقة بالآلية الوقائية الوطنية، واللجوء المفرط إلى القوة، والمظاهرات التي أعقبت انتخابات عام 2009، والحق في الجبر، والاحتجاز القسري للأشخاص المصابين بالسل(208).
    78. In 2006, CAT requested that Togo provide, within a year, information on its response to the Committee's recommendations in paragraphs 21 (visits to detention facilities), 25 (human rights defenders), 29 (situation of a woman allegedly detained since 1998) and 30 (system of military justice). UN 78- وفي عام 2006، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من توغو أن تقدم لها، في غضون سنة واحدة، معلومات عن متابعتها لتوصيات اللجنة كما وردت في الفقرات21 (زيارة أماكن الاحتجاز)، و25 (المدافعون عن حقوق الإنسان)، و29 (حالة امرأة أُفيد بأنها محتجزة منذ عام 1998)، و30 (القضاء العسكري)(117).
    88. In 2006, CAT requested that Tajikistan provide, within one year, information regarding its recommendations on the rights of persons deprived of their liberty, the monitoring of detention places, impunity in relation to allegations of torture and confessions obtained by torture. UN 88- في عام 2006، طلبت لجنة مناهضة التعذيب أن تقدم طاجيكستان، في غضون سنة، معلومات بشأن توصياتها المتعلقة بحقوق الأشخاص المحرومين من الحرية، ورصد أماكن الاحتجاز، والإفلات من العقاب فيما يتصل بالادعاءات المتعلقة بالتعذيب وبالاعترافات التي يتم الحصول عليها بالتعذيب(174).
    In 2008, CAT requested the State to provide, within one year, information in response to the Committee's recommendations concerning the independence of the Public Prosecution Office; asylum claims; the cases of disappearance; and ill-treatment and discrimination against persons from minorities. UN 49- وفي عام 2008، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من الدولة توفير معلومات، في غضون سنة واحدة، عن استجابتها لتوصياتها المتعلقة باستقلال مكتب الادعاء العام؛ وطلبات اللجوء؛ وحالات الاختفاء؛ والمعاملة السيئة والتمييز ضد أفراد الأقليات(102).
    In 2004, CAT requested follow-up information within one year on anti- terrorism; security-risk certificate; conditions of non-voluntary segregation; and investigations of assaults by prison staff on inmates. UN 64- في عام 2004، طلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى الدولة الطرف أن تقدم، خلال عام واحد، معلومات عن مكافحة الإرهاب؛ وشهادة خطر الإخلال بالأمن؛ وظروف الفصل غير الطوعي؛ والتحقيقات المتعلقة باعتداءات حراس السجون على السجناء(137).
    CAT requested that Denmark share the report with the Committee. UN وطلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى الدانمرك تقاسم التقرير مع اللجنة(44).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus