"category of personnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • فئة الموظفين
        
    • الفئة من الموظفين
        
    • فئة الأفراد
        
    • فئة من فئات الموظفين
        
    • فئة موظفي
        
    • الفئة من الأفراد
        
    • فئة العاملين
        
    • فئات الأفراد
        
    All investigations carried out by United Nations entities apply the same standards of conduct, irrespective of the category of personnel involved. UN وتُطبِّق كل التحقيقات التي تجريها الأمم المتحدة نفس معايير السلوك بصرف النظر عن فئة الموظفين المعنية.
    Human resources incumbency performance by category of personnel UN أداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف بحسب فئة الموظفين
    This category of personnel includes consultants, individual contractors and interns working on ECLAC premises on various projects of the substantive programmes. UN وهذه الفئة من الموظفين تشمل الاستشاريين والمتعاقدين والمتدربين الموجودين في مقر اللجنة للعمل بعدة مشاريع في إطار تلك البرامج.
    The Advisory Committee also calls for broader geographical representation in this category of personnel. UN كما تدعو اللجنة الاستشارية الى توسيع قاعدة التمثيل الجغرافي في هذه الفئة من الموظفين.
    The mission will welcome the action taken by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) to investigate allegations of such abuse, whatever the category of personnel involved, and to institute preventive measures, notably through training. UN وسترحب البعثة بالإجراءات التي اتخذتها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي للتحقيق في الادعاءات من هذا القبيل، مهما كانت فئة الأفراد المعنيين، ولاتخاذ تدابير وقائية، لا سيما عن طريق التدريب.
    Details on the costing parameters applied to the staffing levels, including vacancy rates, delayed deployment factors, and other adjustments are contained in the detailed analysis provided in annex XI. The vacancy rates applicable to each category of personnel are set out in table 9 below. UN وترد التفاصيل المتعلقة بمعايير تقدير التكاليف المطبقة على مستويات الملاك الوظيفي، بما في ذلك معدلات الشغور، وعوامل تأخير النشر، وتسويات أخرى في التحليل المفصل الوارد في المرفق الحادي عشر. وترد معدلات الشغور التي تنطبق على كل فئة من فئات الموظفين في الجدول 9 أدناه.
    Reforming the Field Service category of personnel in United Nations peace operations UN إصلاح فئة موظفي الخدمة العامة في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    The current decentralized structure of the Ombudsman's Office would provide easy access to that category of personnel. UN ومن شأن الهيكل اللامركزي الحالي لمكتب أمين المظالم أن ييسر الوصول إلى هذه الفئة من الأفراد.
    Authorized, actual and proposed vacancy rates for 2012/13, 2013/14 and 2014/15 by category of personnel UN معدلات الشواغر المأذون بها والفعلية والمقترحة للفترات 2012/2013 و 2013/2014 و 2014/2015 حسب فئة الموظفين
    Note: Total percentages do not equal 100 per cent because the data used are a subset of the total number of allegations by category of personnel. UN ملحوظة: مجموع النسب المئوية الواردة في الشكل 4 أعلاه لا يبلغ 100 في المائة لأن البيانات المستخدمة تمثل مجموعة فرعية من مجموع عدد الادعاءات المبلغ عنها بحسب فئة الموظفين.
    Indicative levels of civilian staffing by category of personnel and scenario/profile UN المستويات الإشارية لملاك الموظفين المدنيين حسب فئة الموظفين والسيناريو/النموذج
    The number of allegations received per month for each mission is set out in annex IV. Annex V contains information on the number of allegations per category of personnel deployed in peacekeeping missions. UN ويرد في المرفق الرابع عدد الادعاءات الواردة شهريا لكل بعثة. أما المرفق الخامس، فيتضمن معلومات عن عدد الادعاءات بحسب فئة الموظفين الذين جرى نشرهم في إطار بعثات لحفظ السلام.
    Delayed deployment factors by category of personnel UN عوامل التأخير في النشر حسب فئة الموظفين
    17. Table 2 of the progress report provides information on delayed deployment and recruitment factors by category of personnel. UN 17 - ويورد الجدول 2 من التقرير المرحلي معلومات عن عوامل التأخير في النشر والاستقدام حسب فئة الموظفين.
    In this connection, the Committee trusts that efforts will continue to obtain in broader geographical representation in this category of personnel. UN وفي هذا الصدد، تثق اللجنة من أن الجهود ستستمر لتحقيق تمثيل جغرافي أوسع في هذه الفئة من الموظفين.
    This provision should improve efficiency and, in addition, would reflect more clearly the distinct character and status of this category of personnel. UN وسوف يؤدي هذا إلى تحسين الكفاءة، كما أنه سيعكس إضافة إلى ذلك بمزيد من الوضوح الطبيعة المتميزة لهذه الفئة من الموظفين ومركزهم.
    His delegation therefore held the view that the Secretariat should in future report to the General Assembly, under the current agenda item, on the composition and utilization of that category of personnel. UN وبناء على ذلك فإن الوفد الصيني يرى أن على اﻷمانة العامة من اﻵن فصاعدا، أن تقدم الى الجمعية العامة، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، تقارير عن تكوين هذه الفئة من الموظفين واستخدامها.
    41. In the event that the daily paid worker category of personnel is not completely eliminated by the end of 2008, support will be required from the General Assembly for approving posts requested by missions for continuing the functions being performed by daily paid workers or individual contractors. UN 41 - وإذا لم تتسن إزالة فئة الأفراد العاملين المياومين بشكل كامل بحلول نهاية عام 2008، فسيتعين الحصول على دعم الجمعية العامة من أجل الموافقة على الوظائف المطلوبة من البعثات لمواصلة أداء المهام التي يضطلع بها العاملون المياومون أو المتعاقدون الأفراد.
    39. In the event that the daily paid worker category of personnel is not completely eliminated by the end of 2008, support will be required from the General Assembly for approving posts requested by missions for continuing the functions being performed by daily paid workers or individual contractors. UN 39 - وفي حالة عدم إنهاء فئة الأفراد العاملين بأجور يومية إنهاء تاماً بحلول نهاية عام 2008، سيلزم الحصول على دعم الجمعية العامة للموافقة على الوظائف التي تطلبها البعثات لمواصلة المهام التي يؤديها العاملون بأجور يومية أو المتعاقدين الأفراد.
    UNMIT Annex V Nature of allegations, by category of personnel of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, for completed investigations UN طبيعة الادعاءات التي انتهت التحقيقات بشأنها، بحسب فئة الأفراد العاملين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني(أ)
    While the Secretary-General's summary of the proposal in paragraph 89 of his report is limited to consultants and individual contractors, the Committee is of the view that if the Secretary-General wishes in future to apply the proposal beyond the categories of consultants and individual contractors, clear analysis for each category of personnel listed above would need to be provided to the General Assembly. UN ومع أن موجز الأمين العام للمقترح في الفقرة 89 من تقريره يقتصر على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، فاللجنة ترى أنه يتعين تقديم تحليل واضح لكل فئة من فئات الموظفين المذكورة أعلاه إلى الجمعية العامة في حال رغب الأمين العام في تطبيق هذا المقترح في المستقبل على فئات غير فئتي الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين.
    Recommendation 1: The General Assembly may wish to request the Secretary-General to prepare and submit to it at its fifty-eighth session a detailed and comprehensive proposal for the future composition of the Field Service category of personnel. UN التوصية 1: قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح مفصل وشامل بشأن تركيب فئة موظفي الخدمة الميدانية مستقبلا، ليعرضه عليها في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Assembly expressed serious concern at the impact of that category of personnel on the geographical balance in some parts of the Secretariat and recognized that the use of gratis personnel, other than those performing supplementary activities, should be on an exceptional and temporary basis and for specialized functions only. UN وأعربت الجمعية العامة عن قلقها الشديد إزاء الآثار المترتبة على تلك الفئة من الأفراد في التوازن الجغرافي في بعض قطاعات الأمانة العامة، وأقرّت أن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابل، خلافاً للأفراد الذين يؤدون أنشطة تكميلية، ينبغي أن يكون على أساس استثنائي ومؤقت ولأداء مهام متخصصة فقط.
    category of personnel UN فئة العاملين
    Standard staffing and deployment levels by category of personnel UN المستويات الموحدة لملاك الموظفين والنشر حسب فئات الأفراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus