"category of weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفئة من الأسلحة
        
    • الفئة من أسلحة
        
    • فئة الأسلحة
        
    • في فئة أسلحة
        
    • فئة من أسلحة
        
    • فئة من الأسلحة
        
    • من فئات أسلحة
        
    The threat to peace and stability posed by this category of weapons is enormous; it represents a danger to mankind. UN إن التهديد الذي تشكله هذه الفئة من الأسلحة على السلام والاستقرار تهديد كبير؛ إنها تمثل خطرا على البشرية.
    This category of weapons would, in our view, have a natural place in upcoming United States-Russian talks and negotiations. UN ونحن نرى أن هذه الفئة من الأسلحة لها مكانها الطبيعي في المحادثات والمفاوضات المقبلة بين الولايات المتحدة وروسيا.
    The use of that category of weapons is disastrous for the international community. UN وإن استعمال تلك الفئة من الأسلحة يجلب عواقب وخيمة على المجتمع الدولي.
    The Chemical Weapons Convention also provides for a ban on this category of weapons of mass destruction. UN وتنص اتفاقية الأسلحة الكيميائية أيضاً على حظر هذه الفئة من أسلحة الدمار الشامل.
    An arms race could be a destabilizing factor regardless of the category of weapons. UN ويمكن لأي سباق للتسلح أن يزعزع الاستقرار أياً كانت فئة الأسلحة المعنية.
    There are no international treaties or other legal instruments for dealing effectively with this category of weapons. UN وليست هناك معاهدات دولية أو صكوك قانونية أخرى للتعامل بشكل فعال مع هذه الفئة من الأسلحة
    This category of weapons is responsible for the greatest loss of human lives throughout the world. UN فهذه الفئة من الأسلحة هي المسؤولة عن القدر الأكبر من الخسائر في الأرواح في جميع أنحاء العالم.
    If that is the case, the State of Burkina Faso recommends that this category of weapons be taken into account in the future treaty on the international arms trade, because these are generally the weapons used in armed conflicts. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن بوركينا فاسو توصي بأن تراعى هذه الفئة من الأسلحة في المعاهدة المقبلة للتجارة الدولية في الأسلحة، على اعتبار أنها هي عموماً الأسلحة المستخدمة في النزاعات المسلحة.
    The Kingdom of Morocco considered that as long as no particular protocol dealt with the issue of MOTAPM, that category of weapons would continue to be governed by amended Protocol II. UN وترى المملكة المغربية أن هذه الفئة من الأسلحة ستظل خاضعة للبروتوكول الثاني المعدل ما لم يوجد بروتوكول خاص يعالج مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Some aspects of mitigating the adverse impact of such a category of weapons were covered by later treaties, such as the 1998 Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. UN وقد تناولت معاهدات لاحقة، من بينها اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي لعام 1998، بعض جوانب التخفيف من الآثار السلبية لتلك الفئة من الأسلحة.
    From this Programme, various countries and regional groups have developed legal frameworks for combating and tracing the menace presented by the illicit trade in or transfer of this category of weapons. UN فمن خلال هذا البرنامج، تقوم بلدان ومجموعات إقليمية عديدة بتطوير أطر قانونية لمكافحة وتعقب الخطر الناجم عن الاتجار غير المشروع بهذه الفئة من الأسلحة أو نقلها.
    Papua New Guinea therefore fully supports the United Nations Programme of Action on the illicit trade in that category of weapons. UN لذلك فإن بابوا غينيا الجديدة تعرب عن تأييدها الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بتلك الفئة من الأسلحة.
    As previously stated, networks and strong operational links among terrorists, drug traffickers and arms brokers make it easier to transfer this category of weapons across borders. UN وكما ذكر من قبل، فإن الشبكات والصلات العملية القوية بين الإرهابيين، ومهربي المخدرات وسماسرة السلاح تسهل كثيرا من نقل هذه الفئة من الأسلحة عبر الحدود.
    An effective strategy to deal with that proliferation entails controlling the illicit trade in that category of weapons emanating from the countries where they originate, as well as controlling their transfer to intermediaries and arms merchants. UN وتقتضي الاستراتيجية الفعالة للتصدي لذلك الانتشار مراقبة التجارة غير المشروعة بتلك الفئة من الأسلحة المنطلقة من بلدان المنشأ، فضلا عن مراقبة نقلها إلى سماسرة الأسلحة وتجارها.
    Therefore, while a comprehensive approach to ERW includes this third category of operative explosive ordnance, the need for further examination of the application of IHL or other international law principles to this specific category of weapons is not addressed in this Report. UN ففي حين أن النهج الشامل في مجال المتفجرات من مخلفات الحرب يتضمن هذه الفئة الثالثة من الذخائر المتفجرة الفعالة، فإن هذا التقرير لا يتناول الحاجة إلى إمعان النظر في تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي أو غيرها من مبادئ القانون الدولي على هذه الفئة من الأسلحة بالتحديد.
    We therefore look forward to the upcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which we hope will address this category of weapons that, incidentally, have killed the greatest number of people in the history of human conflict. UN ومن ثم، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي نأمل أن يتطرق إلى هذه الفئة من الأسلحة التي أدت بالمناسبة إلى قتل أكبر عدد من الأشخاص في تاريخ الصراعات البشرية.
    The International Community has taken steps aimed at eliminating the plague of anti-personnel mines by establishing the regimes of the CCW Amended Protocol II and the Ottawa Convention for restricting the use, respectively, for banning this category of weapons. UN وقد اتخذ المجتمع الدولي خطوات ترمي إلى القضاء على كارثة الألغام المضادة للأفراد بإقرار نظم البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى واتفاقية أوتاوا لتقييد استخدام هذه الفئة من الأسلحة وحظرها على التوالي.
    Thus, we welcome the progress made in this area by the entry into force of the Convention on the prohibition of chemical weapons, which demonstrates the will of the international community to eliminate that category of weapons of mass destruction. UN وبالتالي فإننا نرحب بالتقدم الذي أحرز في هذا المجال بدخول اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ، مما يدل على عزيمة المجتمع الدولي على إزالة تلك الفئة من أسلحة الدمار الشامل.
    Its adoption by consensus would constitute a clear message from this Committee concerning the importance that the international community attaches to the effective banning for all time of this category of weapons of mass destruction. UN إن اعتماده بتوافق اﻵراء سيشكل رسالة جلية موجهة من هذه اللجنة فيما يتعلق باﻷهمية التي يوليها المجتمع الدولي للحظر الفعال في جميع اﻷوقات لهذه الفئة من أسلحة التدمير الشامل.
    Many observers have noted that because of their increased use and their high risk of becoming ERW, cluster munitions stand out as the category of weapons most strongly requiring action to reduce their humanitarian impact. UN وقد لاحظ العديد من المراقبين أن الذخائر العنقودية تَبُرز بوصفها فئة الأسلحة التي تتطلب التدخل السريع بشأنها للحدّ من أثرها على الإنسان، وذلك بسبب تزايد استعمالها والخطر الشديد الذي يترتب على احتمال أن تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    Other weapons share with nuclear weapons membership of the category of weapons of mass destruction. UN هناك أسلحة أخرى مدرجة مع اﻷسلحة النووية في فئة أسلحة الدمار الشامل.
    During the latter half of last month a special conference was held on biological weapons, which are a category of weapons of mass destruction. UN وفي النصف اﻷخير من الشهر الماضي عقد مؤتمر خاص معني باﻷسلحة البيولوجية، وهي فئة من أسلحة الدمار الشامل.
    Like many of the delegations that had spoken on the issue, Chile considered that adopting the present draft protocol would restore legitimacy to a category of weapons that the international community had succeeded in prohibiting and condemning. UN وعلى غرار عدد من الوفود التي تكلمت في هذا الموضوع، ترى شيلي أن من شأن اعتماد مشروع البروتوكول كما هو أن يضفي الشرعية مجدداً على فئة من الأسلحة كان المجتمع الدولي قد توصل إلى منعها وإدانتها.
    Thus, for the first time in history, one category of weapons of mass destruction is banned and outlawed in absolute terms. UN وهذه هي المرة الأولى في التاريخ التي تحظر فيها فئة كاملة من فئات أسلحة الدمار الشامل وتجرم بصورة مطلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus