We must also remain aware of the enormous challenges faced by individual people caught up in this crisis. | UN | كما أن علينا أن نظل مدركين للتحديات الهائلة التي يواجهها فرادى الأشخاص المحاصرين في هذه الأزمة. |
- perhaps I was trapped up in the moment. - caught up. | Open Subtitles | . ربما كانت بسبب أنني علقت باللحظة - . تأثرت - |
Told me that she told you stuff about my mother so that I'd get all caught up in you. | Open Subtitles | وقال لي أنها قلت لك الاشياء عن والدتي لدرجة أنني سأحصل على اشتعلت كل ما يصل فيكم. |
She went after him with everything she had, caught up with him in Morocco. | Open Subtitles | ذهبت خلفه بكل ما تستطيع لحقت به في المغرب |
I've been so caught up in my own soap opera lately | Open Subtitles | لقد كنت عالقة في أمور أيضا في الأونة الأخيرة |
I got caught up trying to plug the holes in that drug dealer's head. | Open Subtitles | لقد انشغلت في محاولة سد هذه الثقوب في رأس تاجر المخدرات |
They cause untold suffering among civilians caught up in armed conflicts and their aftermath. | UN | وهي تسبب معاناة لا توصف بين صفوف المدنيين المحاصرين في الصراعات المسلحة وما بعدها. |
Pawter would never have got caught up in the mess she did. | Open Subtitles | سوف باوتر أبدا حصلت على المحاصرين في الفوضى فعلت. |
I just got caught up in being someone else. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على المحاصرين في أن يكون شخص آخر. |
I caught up on a lot of very important | Open Subtitles | شكراً لك انا كذلك لقد علقت في الكثير من الوقت المهم |
I'm sorry, Z. We came across the candles and-and Lemon assumed, and-and she was so happy, and-and, you know, I got caught up, and, well, I-I do want to marry her, so I-I just let it | Open Subtitles | أنا أسف يا زوى لقد مررنا بالشموع و ليمون أفترضت و كانت سعيده جداً و كما تعلمين لقد علقت |
If she gets all caught up in the romance, then you move in for the big one that goes something like this. | Open Subtitles | واذا حصلت على اشتعلت كل شيء في الرومانسية، ثم قمت بنقل في لواحدة كبيرة أن يذهب شيء من هذا القبيل. |
No, no, no, not unless I get caught up with you guys first. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، إلا في حال لحقت بكم يارفاق أولا. |
While I was caught up in a drama of my own making, my dad was dealing with own created, surprisingly, by my mother. | Open Subtitles | في حين كنتُ عالقة في دراما من صنعيّ أبي كان يتعامل مع دراما مصنوعة بشكل مستغرب من قبل أمي |
I just-- I got so caught up in this DJ stuff, I forgot. | Open Subtitles | لقد انشغلت بتنسيق الأغاني لدرجة أنني نسيت أمر المقابلة |
You know, I got so caught up on trying to make you a movie star, | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا كنت محاصر في محاولة لجعلك نجم سينمائى، |
Their impact on children caught up in the conflict is grave. | UN | فإن تأثيرها خطير على الأطفال الذين قبض عليهم في النزاع. |
They finally caught up with him and his trial's coming up, and this... | Open Subtitles | وأخيرًا قبضوا عليه , ومحاكمته قادمة وهذه مذكرة استدعاء لك |
And Cody got caught up in whatever game the two of them are playing. | Open Subtitles | و كودي وقع في شرك اللعبة كلاهما يُمثِّلان |
Uruguay accepted the challenge of remaining faithful to principles and of taking urgent, responsible action to ensure that children caught up in conflicts did not come to believe that they had been born into a world without hope. | UN | وتقبل أوروغواي التحدي المتعلق بأن تظل على إيمانها بالمبادئ وأن تتخذ إجراء عاجلا ومسؤولا لضمان ألا يعتقد اﻷطفال الذين وقعوا في براثن النزاعات أنهم ولدوا في عالم بلا أمل. |
I don't understand it. We should have caught up to her by now. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب الأمر، يفترض أنّ نكون لحقنا بها الآن. |
I was just so caught up in my joy for your joy that these wedding vows just spilled out! | Open Subtitles | كُنت محاصرة بفرحتي بفرحتك أن تلك نذور الزفاف فقط خرجت |
He's probably caught up in the severed heads and the rush of the gangster squad-- | Open Subtitles | ربّما علق في جرائم الرؤوس المقطوعة أو فرقة مكافحة العصابات؟ |
If Zack went after Bella, caught up with her, are we thinking she's a witness to what happened or involved? | Open Subtitles | لو أن زاك لاحق بيلا، و تورط معها هل نستنتج أنها شاهدة على ما حصل أو متورطة ؟ |