"cause of death of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سبب وفاة
        
    • أسباب وفاة
        
    The forensic findings by Singapore's pathologists concerning the cause of death of Della Maga were challenged by some quarters in the Philippines. UN لقد طعنت بعض اﻷوساط في الفلبين في النتائج التي خلص إليها خبراء الطب الشرعي في سنغافورة فيما يخص سبب وفاة ديلا ماغا.
    The case concerned the failure to investigate allegations of torture in circumstances where the cause of death of the victim was unclear. UN تتعلق الشكوى بعدم التحقيق في ادعاءات التعذيب في ظروف كان سبب وفاة الضحية غير واضح فيها.
    Subject matter: Inadequate investigation into the cause of death of the author's sister UN الموضوع: قصور التحقيق في سبب وفاة شقيقة صاحبة البلاغ
    FARDC has released no official statement about the cause of death of 217 FARDC soldiers. UN ولم تصدر القوات المسلحة الكونغولية أي بيان رسمي بشأن سبب وفاة 217 من جنودها.
    This case concerned the failure to investigate allegations of torture in circumstances where the cause of death of the victim was unclear. UN تتعلق هذه الحالة بعدم التحقيق في ادعاءات التعذيب في ظروف كانت فيها أسباب وفاة الضحية غير واضحة.
    We're updating our system, and I needed to cross-check our records before confirming cause of death of a patient we shared. Open Subtitles إننا نحدّث نظامنا، وأريد التحقق من سجلاتنا قبل تأكيد سبب وفاة مريضة مشتركة بيننا.
    The cause of death of the other woman can't be determined. Open Subtitles أما سبب وفاة المرأة الثانية لا يمكن تحديده
    An autopsy carried out by the lecturers-pathologists at the Yangon General Hospital established that the cause of death of Mr. Nichols was cardiac disease. UN وأجرى الاختصاصيون بعلم اﻷمراض المحاضرون تشريحا للجثة في المستشفى العام ليانغون وأثبتوا أن سبب وفاة السيد نيكولز هو مرض القلب.
    The Deputy Prosecutor also noted that despite the need to perform a forensic medical examination to establish the cause of death of the author's wife, such an examination was never performed. UN وأشار نائب المدعي العام أيضاً إلى أنه على الرغم من الحاجة إلى إجراء فحص طبي شرعي لإثبات سبب وفاة زوجة صاحب البلاغ، فلم يجر مثل هذا الفحص قط.
    The Deputy Prosecutor also noted that despite the need to perform a forensic medical examination to establish the cause of death of the author's wife, such an examination was never performed. UN وأشار نائب المدعي العام أيضاً إلى أنه على الرغم من الحاجة إلى إجراء فحص طبي شرعي لإثبات سبب وفاة زوجة صاحب البلاغ، فلم يجر مثل هذا الفحص قط.
    We are trying to establish the cause of death of a person to whom you... Open Subtitles نحن نحاول معرفة سبب وفاة شخص كنت انت ... فى
    We haven't yet determined the cause of death of this poor man. Open Subtitles لم نقرر بعد سبب وفاة الرجل المسكين
    Would it be of significance if I were to tell you... that the cause of death of Mademoiselle Celia Austin was poisoning by morphine? Open Subtitles هل سيكون أمر هام إذا أخبرتك أن سبب وفاة الآنسة "سيليا أوستن" كان التسمم بالمورفين ؟
    Upon application by the IGP, the High Court shall hold an inquiry into the cause of death of the person named as deceased in such application, and if there are any proceedings pending in any Magistrate's Court in respect of the same death, such proceeding shall be transferred to the High Court. UN وتقوم المحكمة العليا، لدى تلقيها الطلب من المفتش العام للشرطة، بإجراء تحقيق في سبب وفاة الشخص المدعو بالشخص المتوفى في هذا الطلب، وإذا كانت هناك أية اجراءات قضائية معلقة في إحدى المحاكم الجزئية فيما يتصل بنفس الوفاة، تُحال هذه الاجراءات القضائية الى المحكمة العليا.
    On 12 April 2006, the Prosecutor's Office requested that the investigating magistrate of the Belgrade District Court carry out an action as a part of the investigation: to order a new forensic expertise to determine the exact cause of death of the victim. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2006، طلب مكتب المدعي العام من قاضي التحقيق في محكمة بلغراد الابتدائية القيام بإجراء كجزء من التحقيق - وهو طلب إجراء فحص الطب الشرعي من جديد لتحديد سبب وفاة الضحية على وجه الدقة.
    Yeah, the cause of death of Seaman Petty is more explicable. Open Subtitles (نعم، سبب وفاة البحار(بيتي يمكن تفسيرة بشكل أفضل
    36. The Special Rapporteur requested information from the Government regarding the investigations into the cause of death of the above-mentioned individuals and the responsibilities within the security forces, in the light of article 3 of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and its commentary. UN 36- وطالب المقرر الخاص الحكومة بتقديم معلومات تتعلق بحالات التحقيق في سبب وفاة الأفراد المشار إليهم أعلاه ومسؤوليات قوات الأمن، في ضوء أحكام المادة 3 من مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والتعليق عليها.
    He further claimed that the reason for the threats and persecution were the letters he sent to the Minister of Defence in 1998 and to the President on 11 February, 5 May and 4 December 2005 and 22 March 2008 asking for clarification of the cause of death of his father. UN وادعى أيضاً أن سبب تهديده واضطهاده يعود إلى توجيهه رسائل إلى وزارة الدفاع في عام 1998 وإلى رئيس الدولة في 11 شباط/فبراير و5 أيار/مايو و4 كانون الأول/ديسمبر 2005 و22 آذار/ مارس 2008، مطالباً فيها بتقديم توضيحات بشأن سبب وفاة والده.
    The cause of death of the author's son was described as " massive head trauma; epidural hematoma caused by a fracture to the base of the skull; blunt head trauma " . UN وأُعزى سبب وفاة ابن صاحبة البلاغ إلى " إصابات خطيرة في الرأس؛ ونزيف فوق الجافية بسبب كسر في قاعدة الجمجمة؛ وإصابة خطيرة في الرأس " .
    The Prosecutor of Man went to Duékoué to verify this information and opened an investigation with a view to determining the cause of death of the persons concerned and possible links with the attack on Nahibly camp. UN وزار مدعي عام مان دويكويه للتحقُّق من هذه المعلومات وفتح تحقيقاً لتحديد أسباب وفاة هؤلاء الأشخاص والصلة الممكنة بين وفاتهم والهجوم على مخيم ناهيبلي.
    Of the dead, 82 had been shot, 11 appeared to have been killed by severe blows to the head, 2 had been shot and stabbed and the cause of death of the remaining 25 was not immediately known. UN ومن مجموع الموتى، كان ٨٢ قد قتلوا بالرصاص، و ١١، فيما يبدو، عن طريق تلقي ضربات شديدة على الرأس، وإثنان بالرصاص وعن طريق تلقي طعنات، ولم تعرف فورا أسباب وفاة اﻟ ٢٥ المتبقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus