"cause to journey" - Dictionnaire anglais arabe
"cause to journey" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
The important decisions taken at the last summit of the African Union in Addis Ababa have given cause for cautious optimism as the political leadership, Governments, the public, civil society and the private sector now seem to have embarked upon a journey of collaborative effort to put an end to conflicts and to focus instead on the promotion of peace, security and sustainable development for the benefit of the peoples of the continent. | UN | إن القرارات الهامة التي اتخـذت في مؤتمر القمة الأخير للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا قد أعطتنا أسبابا للتفاؤل الحذر، وذلك لأن الزعامة السياسية، والحكومات، والجماهير، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، بدت وكأنها أخذت تسير على طريق الجهود التعاونية من أجل وضع حد للصراعات وللتركيز، بدلا من ذلك، على تعزيــز السلام والتنمية المستدامة لصالح شعـوب القارة كافــة. |
In fact, Islamic law regards a foetus as a person whom it is prohibited to kill. As stipulated in verse 33 of the chapter of the Holy Koran entitled “The Night journey”: “You shall not kill anyone whom God has forbidden you to kill, except for a just cause. | UN | فقد ذهب المشرع الإسلامي إلى اعتبار أن الجنين هو نفس لا يجوز قتلها، فقد نصت الآية الكريمة " 33 " : من سورة الإسراء: " ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلاّ بالحق، ومن قتل مظلوماً فقد جعلنا لوليه سلطاناً فلا يسرف في القتل إنه كان منصوراً " . |
As a Mediterranean country with a long tradition of active involvement in the cause of stability and peace in the area, Italy is ready to contribute further to help the entire region take the first steps on a long and complex journey toward peace and cooperation, with borders permanently defined in accordance with Security Council resolutions. | UN | وباعتبارنا من بلدان البحر المتوسط، ولنا تقليد عريق في المشاركة النشطة في سبيل تحقيق الاستقرار والسلم في المنطقة، فإن إيطاليا على استعداد لتقديم المزيد من المساهمة بمساعدة المنطقة برمتها على اتخاذ خطواتها اﻷولى في رحلة طويلة ومعقدة صوب السلم والتعاون، بحدود مرسومة على نحو دائم وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
By the way, fire her by Friday,'cause I got us tickets to see journey. | Open Subtitles | بالمناسبة , أطردها قبل يوم الجمعة لأن لدى تذاكر لفرقة جورنى ( جورنى : هى فرقة امريكية لموسيقى الروك ) |
Well, that may be the proximal cause of our journey but we both know it exists in contradistinction to the higher-level distal cause. | Open Subtitles | نعم، ربما هذا هو السبب المتوهم لرحلتنا لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل |
" 7.1.1.3 Packages containing dangerous goods shall be secured by suitable means in the transport unit in a manner that will prevent any movement during the journey which would change the orientation of the packages or cause them to be damaged. | UN | " 7-1-1-3 يؤمن وضع العبوات الحاوية للبضائع الخطرة بوسائل مناسبة في وحدة النقل بطريقة تمنع أي حركة أثناء الرحلة من شأنها أن تغير نسق العبوات أو تسبب تلفها. |
" 7.1.1.3 Dangerous goods shall be secured by suitable means in the transport unit in a manner that will prevent any movement during the journey which would change the orientation of the package or cause it to be damaged. " | UN | " ٧-١-١-٣ يؤمن وضع البضائع الخطرة بوسائل مناسبة في وحدة النقل بطريقة تمنع أي حركة أثناء الرحلة من شأنها أن تغير نسق الطرد أو تسبب تلفه. " |
so joint us next week,cause we continue our journey to the facts,the myths and the science of human sexuality next time in a girl's guide to 21st century sex every man has a secret desire to be bigger | Open Subtitles | الكلمة دي، ظَهرَ أولاً في الصحيفةِ في 1710 لوَصْف إثنان crossdress في الذروةِ |
Once this root cause is eliminated, the journey to peace will be vastly facilitated. | UN | وعندما يزال هذا السبب الجذري، ستتيسر الرحلة على طريق السلام بقدر كبير. |
See, on this journey of life, it's best to stay focused on the road ahead,'cause if you spend too much time looking down, you might just end up with a crick in your neck. | Open Subtitles | أترى، في رحلة الحياة هذه من الأفضل أن تبقي تركيزك على الطريق الموجود أمامك لأنك إذا أضعت الكثير من الوقت تنظر للأسفل |