"cause to mourn" - Dictionnaire anglais arabe

    "cause to mourn" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Today, we pause from our current labours to salute those who gave their lives during the Second World War to the cause of peace and human freedom, to mourn the innocents killed and murdered during those tragic years, to honour the sacrifice of friends and allies who fought shoulder to shoulder with the brave soldiers of my country, and to remember the origins of this institution amid the ash and smoke of the most terrible war in human history. UN اليوم، نتوقف عن أعمالنا الجارية لتوجيه التحية لمن ضحوا بحياتهم أثناء الحرب العالمية الثانية في سبيل السلام والحرية الإنسانية، ولرثاء الأبرياء الذين قُتلوا في الحرب أو قُتلوا عمدا أثناء تلك السنوات المأساوية، ولإجلال تضحيات الأصدقاء والحلفاء الذين قاتلوا جنبا إلى جنب مع جنود بلدي الشجعان، ولتذكر أصول هذه الهيئة وسط رماد ودخان أفظع حرب في تاريخ البشرية.
    What cause withholds you then to mourn for him? Open Subtitles فأي مبرر الآن يمنعكم من نعيه؟
    You're pissed off'cause you've got no one left to mourn. Open Subtitles أنت غاضبة لأنه لم يعد لك من ثرثينه
    What a pity it is that the deliberate killing of the President of Rwanda, together with the President of Burundi, did not cause a nation to mourn but instead resulted in 100 days of terror and violence in full view of the United Nations and the world. UN ومن المؤسف أن القتل العمد لرئيس رواندا، مع رئيس بوروندي، لم يفض بأمة إلى الحزن، ولكن أفضى إلى 100 يوم من الرعب والعنف على مرأى كامل من الأمم المتحدة والعالم.
    Mr. Mabilangan (Philippines): Today we mourn the loss of a great yet humble man, a man born of royalty whose nobility sprang more from his love and respect of his fellow man and his total dedication to the cause of peace, a great leader who refused to follow the seeming dictates of history, and a man who was, first and foremost, for his people and for peace. UN السيد مابلانغان )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نؤبن اليوم رجلا عظيما ومتواضعا في الوقت نفســه، وهو سليل عائلة مالكة ونبــع نبله من محبتــه واحترامه لأخيه اﻹنسان وتفانيه التام فــي خدمة قضية السلام، وهو قائد عظيم رفض الاستسلام لحتميــات التاريخ الظاهرة، وهو رجل كان مكرسا، أولا وقبل كل شيء، لشعبه وللسلام.
    I also wish to pay tribute to all the staff members of UNSMA and to its Acting Head, Mr. James Ngobi, who will be leaving the Mission at the end of this year, for their commitment to the search for peace in Afghanistan, the cause for which UNSMA's Military Adviser, Lt. Col. Calo, as well as Mr. Mohammad Nazir Habibi of UNHCR and Mr. Mohammad Hushim Bashayar of WFP, whose deaths we mourn, gave their lives. UN وأود، أيضا، أن أشيد بجميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان وبرئيسها المناوب، السيد جيمس نغوبي الذي سيترك البعثة في نهاية العام الحالي، لالتزامهم بالسعي من أجل إحلال السلام في أفغانستان، وهي القضية التي في سبيلها بذل المستشار العسكري للبعثة المقدم كالو وكذلك السيد محمد نظير حبيبي من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والسيد محمد هاشم باشايار من برنامج اﻷغذية العالمي أرواحهم الغالية.
    The world indeed has lost a leader and a statesman, and it is indeed fitting for this Assembly, dedicated to the cause of peace, that we should mourn the loss of a man of peace. UN لقد فقد العالم قائدا ورجل دولة. ومن اللائق، حقا، لهذه الجمعية، المكرسة لقضية السلام أن تحزن لفقد رجل سلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus