"cause to play" - Dictionnaire anglais arabe

    "cause to play" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    f. Civil society, human rights defenders, faith-based organisations, UN human rights mechanisms, the treaty bodies, the Special Procedures, and the Universal Periodic Review all have a vital role to play in this cause (Navi Pillay); UN f. Civil society, human rights defenders, faith-based organisations, UN human rights mechanisms, the treaty bodies, the Special Procedures, and the Universal Periodic Review all have a vital role to play in this cause (Navi Pillay);
    Abbas is being asked to play for high stakes – defeating Hamas and with it the cause of Islamic fundamentalism in the region – with inadequate resources. And, by mortgaging his entire Middle East policy to the concept of an “ideological confrontation” against the forces of evil, Bush is putting his entire strategy on the weary shoulders of a defeated Palestinian president without really providing him with the necessary tools. News-Commentary الآن مطلوب من عباس أن يراهن على الكثير ـ إلحاق الهزيمة بحماس وبالتالي إضعاف قضية الأصولية الإسلامية في المنطقة ـ ولكن دون توفير الموارد الكافية لتحقيق هذه الغاية. والحقيقة أن بوش حين يبني سياسته في الشرق الأوسط بالكامل على مفهوم "المواجهة الإيديولوجية" مع قوى الشر، فإنه بذلك يضع إستراتيجيته بالكامل على كاهل الرئيس الفلسطيني المهزوم دون أن يزوده بالأدوات اللازمة.
    100. There was a clear message from the session that Governments had a primary role to play in managing labour mobility around real labour-market needs, inter alia, because of their responsibility for combating unemployment and ensuring that employer demand-driven immigration programmes did not cause further unemployment and tax burdens for the community. UN 100 - وكانت هناك رسالة واضحة من الجلسة تفيد بأنه يتعين على الحكومات الاضطلاع بدور رئيسي في إدارة حركة اليد العاملة حول الاحتياجات الحقيقية لسوق العمل، لأسباب منها مسؤولياتها تجاه مكافحة البطالة وكفالة عدم تسبب برامج الهجرة التي تستند إلى مطالبات أصحاب العمل في زيادة البطالة والأعباء الضريبية بالنسبة للمجتمع المحلي.
    You want to play with me, Kurt,'cause I can play all day every day. Open Subtitles تريد أن تلعب معي يا (كورت)، لأني أستطيع اللعب طوال اليوم وكل يوم.
    The authors requested the Secretary-General to play a leadership role by convening a special inter-agency task force to address collectively what they considered to be the root cause of the problem: ship registration, the lack of a " genuine link " between a ship and the State of registration, and the lack of adequate implementation and enforcement by certain flag States. UN وطلبت هذه الجهات إلى الأمين العام أن يؤدي دورا رياديا بأن يشكل فرقة عمل خاصة مشتركة بين الوكالات لكي تنظر بصورة جماعية فيما رأت هذه الجهات أنها الأسباب الأساسية للمشكلة، وهي: تسجيل السفن، وانعدام " الرابطة الحقيقية " بين السفينة ودولة التسجيل، وقعود بعض دول العَلَم عن التنفيذ والإنفاذ الكافيين.
    40. The Department of Public Information had an important role to play in furthering the Palestinian cause by continuing to educate the public about all aspects of the situation on the ground, as underscored in General Assembly resolution 50/84 C, which requested the Department to continue its special information programme on the question of Palestine for the biennium 1996-1997, and specified the various components of that programme. UN ٤٠ - ومضى قائلا إن إدارة شؤون اﻹعلام لها دور هام في تعزيز قضية فلسطين عن طريق مواصلة تثقيف الجماهير بشأن جميع جوانب الحالة على أرض الواقع على النحو الذي أكدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٨٤ جيم الذي طلبت فيه إلى إدارة شؤون اﻹعلام أن تواصل برنامجها اﻹعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وحددت فيه العناصر المختلفة لذلك البرنامج.
    10. The very success of the Convention in attracting commitment to the cause of children's rights had created a prodigious challenge and also a massive workload for the Committee on the Rights of the Child, which continued to play a vital role in promoting concrete changes in law, policy and practice. UN 10 - وقال إنه من واقع أن الاتفاقية قد أدت إلى تحقيق طفرة كبيرة لصالح قضية حقوق الطفل، أصبحت مهمة لجنة حقوق الطفل التي تواصل القيام بدور حاسم في إحداث تعديلات للتشريعات والسياسات والممارسات، ثقيلة وصعبة للغاية.
    Staff members share a common cause but play different roles in very different environments -- from net contributing countries to middle- and low-income countries; from least developed countries to countries in crisis and in post-crisis situations. UN ويتشاطر الموظفون قضية مشتركة لكنهم يؤدون أدوارا مختلفة في بيئات مختلفة جدا - من البلدان المساهمة الصافية إلى البلدان المتوسطة والمنخفضة الدخل، ومن أقل البلدان نموا إلى البلدان التي تمر بأزمات أو بحالات ما بعد الأزمات.
    I, uh, got it from my buddy Kevin over at 66,'cause I always wanted to learn how to play. Open Subtitles حصلت عليه من صديقي (كيفين) من المحطة 66 لأني دوماً ما أردت أن أتعلم كيف أعزف عليه
    -'cause you had to play the game. Open Subtitles - لأنه كان عليك خوض اللعبة.
    - The cause of the benchwarmers the kids who warm the bench while the others get to play and have fun. Open Subtitles - (قضية (لاعبوا الإحتياط ... الفتيان الذين يدفئوا المقاعد ... بينما يلعب الآخرون ويمرحون
    The magnitude of the humanitarian and human rights tragedy involved makes it incumbent upon the Government not only to mobilize international cooperation to address the assistance and protection needs of the displaced in the country, but also to play a leading role at the international level to promote the cause of the scores of millions of people internally displaced throughout the world. UN وضخامة هذه المأساة الإنسانية والخاصة بحقوق الإنسان تفرض على الحكومة ليس فقط تعبئة التعاون الدولي للاستجابة لاحتياجات المساعدة والحماية الخاصة بالمشردين في البلد وإنما أيضاً لعب دور قيادي على المستوى الدولي للنهوض بقضية ملايين الأشخاص المشردين في الداخل في جميع أنحاء العالم.
    Never.'cause to not play, Coach, man... Open Subtitles ... أبدا. هل هذاسيسببعدم اللعب.
    Haley, I'm not gonna tell ya to play it safe,'cause I'd be wasting my time. Open Subtitles (هيلي) لن أقول لك أن تلعبي بأمان لأنني سأضيع وقتي
    - How come they don't know how it goes? I don't know, Paul.'cause they don't know how to play their instruments maybe. Open Subtitles إنه مثل أحد زعماء القيادة في...
    Oh, for God's sake. She's here to play into my fantasy, not'cause she's Meryl Streep. Open Subtitles بالله عليكِ، إنها هنا إرضاءً لخيالي (ليس لأنها (ميريل ستريب
    Well, you're in luck'cause we're gonna act out a scene... and I'll need a volunteer to play Obi-Wan. Open Subtitles حسناً, أنتم محظوظين لأننا سوف نمثل معاً مشهد من الفلم... و أرغب بمتطوع ليمثل دور (أوبي وان)
    But he couldn't'cause he's working really, really hard at the moment, and so he made sure that me and Uncle Billy were here to play with you. Open Subtitles لكنه لا يستطيع, لأنه عليه أن يعمل بجد فعلاً هذا الوقت لذا كان حريصاً على أن نبقى أنا و العم (بيلي),
    'cause you know Daniel Santos. The man loves to play games. Open Subtitles لأنك تعرفين (دانييل سانتوس) فهو يحب لعب الالعاب
    We were all jealous of Lisa Alberson'cause she got to play his horse. Open Subtitles (جاك) لعب دور (بول ريفيير) كلنا تملّكتنا الغيرة من (ليزا ألبرسن) لأنها لعبت دور فارسته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus