"cdm reference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرجعي لآلية التنمية النظيفة
        
    [Maintain and make available the UNFCCC CDM reference manual;] UN (و) ]يحتفظ بالدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية ويتيح الاطلاع عليه؛[
    [Maintain and make available the UNFCCC CDM reference manual as set out in appendix B;] UN (ز) ]يحتفظ بالدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية ويتيح الاطلاع عليه؛[
    56. Designated operational entities shall protect confidential or proprietary information submitted in a project design document [is held in confidence in accordance with provisions contained in the UNFCCC CDM reference manual]. UN 56- ويجب على الكيانات التشغيلية المحددة حماية المعلومات السرية أو المتمتعة بحق الملكية المقدمة في وثيقة تصميم مشروع ما [تحفظ سريتها وفقاً للأحكام الواردة في الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ].
    (e) The baseline complies with modalities and procedures specified in this document > and in the UNFCCC CDM reference manual < ; UN (ه) امتثال خط الأساس للطرائق والإجراءات المحددة في هذه الوثيقة > وفي الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ < ؛
    76. Baselines shall be established in accordance with provisions contained in this document > and in the UNFCCC CDM reference manual < . UN 76- وتوضع خطوط الأساس وفقاً للأحكام الواردة في هذه الوثيقة < وفي الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ > .
    89. A project-specific or [standardized] [multi-project] baseline methodology, contained in the UNFCCC CDM reference manual, may be revised at any time by the executive board. UN 89- يجوز أن يراجع المجلس التنفيذي في أي وقت من الأوقات منهجية خط أساس خاص بمشروع [نموذجي] [خاص بمشاريع متعددة] واردة في الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    (c) > Revise the UNFCCC CDM reference manual to reflect its decisions. < UN (ج) < مراجعة الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ليعكس الدليل مقررات المجلس. >
    These monitoring methodologies shall be listed in the UNFCCC CDM reference manual and shall be updated [continuously] [periodically] to take into account changes in technologies and best practices. UN وتورد منهجيات الرصد هذه في قائمة في الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ويتم تحديثها [باستمرار] [دورياً] لمراعاة التغيرات في التكنولوجيات وأفضل الممارسات.
    These monitoring methodologies shall be listed in [the UNFCCC CDM reference manual][Appendix B] and shall be updated [continuously] [periodically] [by the COP/MOP] to take into account changes in technologies [and best practices]. UN وتدرج منهجيات الرصد هذه في [الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ] [التذييل باء] ويتم تحديثها [بإستمرار] [دورياً] [من قبل مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف بحيث تراعي التغييرات في التكنولوجيات وأفضل الممارسات]
    Option 1: [The [UNFCCC] CDM reference manual shall reflect contain the provisions and guidelines contained in this document and be updated continuously by the executive board reflecting decisions by the COP/MOP [and the executive board]. UN 1- الخيار 1: يعكس يتضمن الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة [بموجب إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ] الأحكام والمبادئ التوجيهية الواردة في هذه الوثيقة ويُستكمل بصورة مستمرة من جانب المجلس التنفيذي بحيث يعكس قرارات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف [والمجلس التنفيذي].
    (g) Provisions for monitoring, verification and reporting of > relevant < project performance > indicators < are adequate and in accordance with provisions in this document > and the UNFCCC CDM reference manual < ; UN (ز) التأكد من أن أحكام رصد > مؤشرات < أداء المشاريع > ذات الصلة < والتحقق منها والإبلاغ عنها ملائمة ومتفقة مع الأحكام الواردة في هذه الوثيقة > والدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ < ؛
    (a) The actual GHG emissions [or removals by sinks] after the project has been implemented can be measured and monitored, in accordance with provisions in this document and the UNFCCC CDM reference manual; UN (أ) كانت الانبعاثات الفعلية لغازات الدفيئة [أو عمليات إزالة الانبعاثات بواسطة البواليع] بعد إنجاز المشروع يمكن أن تقاس وأن ترصد وفقاً للأحكام المبينة في هذه الوثيقة والدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    (b) A [multi-project] [standardized] baseline for a given project type and specific geographic area, which will use a performance standard approved by the executive board and be contained in the UNFCCC CDM reference manual. UN (ب) خط الأساس [الخاص بمشاريع متعددة] [المقياس] لنوع مشروع معين ومنطقة جغرافية محددة، الذي يستخدم مقياساً للأداء معتمداً من قبل المجلس التنفيذي ويدرج في الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    [Maintain and make available the UNFCCC CDM reference manual for the development and stipulation of baselines and determination of reductions in emissions that are additional to any that would occur in the absence of the certified project activity;] UN (د) [الحفاظ على الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لوضع وإشتراط خطوط الأساس وتحديد التخفيضات في الإنبعاثات التي هي إضافة لأي تخفيضات يمكن أن تحدث في غياب النشاط المعتمد للمشروع وجعل ذلك الدليل متاحاً؛]
    [A project-specific or [standardized] [multi-project] baseline methodology[, contained in the [UNFCCC] CDM reference manual,] may be revised at any time by a decision of [the executive board][the COP/MOP]. UN 109- [يجوز في أي وقت تنقيح [ منهجية خط الأساس لمشروع بالذات [الموحدة] [متعددة المشاريع] الواردة في الدليل المرجعي [UNFCCC] الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة وذلك بناء على قرار يتخذه [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف] .
    Determine whether the project documentation provided is in accordance with the requirements of the registered project design document and relevant provisions specified in this document [and the UNFCCC CDM reference manual]; UN (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة، متوافقة مع متطلبات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة المحددة في هذه الوثيقة [والدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ] ؛
    Description of the baseline calculation methodology chosen (in case of a [standardized] [multi-project] baseline, please indicate the relevant section of the [UNFCCC CDM reference manual]); UN `1` شرح منهجية حساب خط الأساس االتي وقع عليها الإختيار(في حالة خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] يرجى الإشارة إلى الفرع ذي الصلة من الدليل اليدوي المرجعي لآلية التنمية النظيفة في إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ])؛
    Whenever the executive board [approves][recommends to approve to the COP/MOP] such a methodology, it shall [make it publicly available] [include the methodology in the [UNFCCC CDM reference manual]] [along with any relevant guidance related to its application to other projects with similar characteristics]]. UN ومتى [وافق] [أوصى] المجلس التنفيذي [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالموافقة] على هذه المنهجية وجب عليه أن [يتيحها لعامة الجمهور] [يدرجها في [الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية]] [مشفوعةً بأي توجيهات مناسبة تتصل بانطباقها على مشاريع أخرى ذات خصائص مماثلة]].
    The project design document shall contain all information [needed for the validation of the project as a CDM project activity, in accordance with the UNFCCC CDM reference manual including, inter alia, a proposed projectspecific or [standardized] [multi-project] baseline and a monitoring plan] [required for the registration of a CDM project activity specified in this decision]. UN وتشمل وثيقة تصميم المشروع جميع المعلومات [الضرورية للمصادقة على المشروع باعتباره نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة، وفقاً للدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بما في ذلك في جملة أمور خط أساس وخطة رصد خاصان بمشاريع محددة [موحدة] [متعددة المشاريع]] [اللازمة لتسجيل النشاط المتصل بمشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة محدد في هذا المقرر].
    (i) The project conforms to [any] other requirements for CDM project activities > contained in this document and the UNFCCC CDM reference manual < . UN (ط) التأكد من أن المشروع يتفق مع [أي] شروط أخرى لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة > الواردة في هذه الوثيقة وفي الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ < .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus