I just took down a kid selling bootleg CDs. | Open Subtitles | قبضتُ على فتى للتو يبيع الأقراص المدمجة المهربة |
7 tons of cocaine, 3881 counterfeit products, including CDs and DVDs, as well as 10 slot machines. | Open Subtitles | وسبــعة أطنان من الكوكايين و 3881 من المنــتجات المقلدة من ضمنها الأقراص المدمجة وأقراص الديفدي |
Every day they searched our belongings for secular media, movies, CDs. | Open Subtitles | كُلّ يوم فتّشوا حاجاتَنا لأجهزةِ الإعلام العلمانيةِ، أفلام، أقراص مدمجة. |
If this deal doesn't come through... I won't even leave you capable of selling porn CDs at Palika. | Open Subtitles | اذا لم تتم هذه الصفقه لن اتركك تبيع اسطوانات اباحيه حتى فى باكيا بالتاكيد |
The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria. | UN | وقد سمح عقد الترخيص للشركة الأم ببيع الأسطوانات المدمجة الفارغة في ألمانيا ولكنه لم يبين ما إذا كان لها الحق أيضا في أن تبيعها في النمسا. |
I bought a French press, and these world music CDs. | Open Subtitles | اشتريت الصحافة الفرنسية.. و هذه الاسطوانات من الموسيقى العالمية |
I brought some rose and some more candles and some CDs. | Open Subtitles | لقد قمت بشراء بعض الزهور والمزيد من الشموع وأحضرت بعض الإسطوانات |
By the end of 2006, the production of those CDs was still in progress. | UN | وكانت هذه الأقراص المدمجة قيد التسجيل في نهاية عام 2006. |
The sale of CDs, DVDs and other musical products would have brought in an income of at least $1 million. | UN | وكان سيحقق بيع الأقراص المدمجة وأقراص الفيديو الرقمية ومنتجات موسيقية أخرى إيرادات لا تقل عن مليون دولار. |
One billion CDs are still annually sold worldwide. | UN | وما زال مليار من الأقراص المدمجة يباع سنوياً في جميع أنحاء العالم. |
Well, I'm gonna grab my stuff, and I'll get a few CDs. | Open Subtitles | حسنًا ، سأجلب أشيائي وسأجلب بعض الأقراص المدمجة |
In addition, a film is shown about violence between dating adolescents, and CDs with the rap musician are distributed. | UN | وإضافة إلى ذلك يُعرض فيلم عن العنف بين المراهقين المترافقين وتوزع أقراص مدمجة لفنان أغاني الراب. |
The Chamber of Commerce and Industry presented a special programme adapted to the conditions in Uzbekistan for accountants and distributed it on CDs to the participants. | UN | وعرضت غرفة التجارة والصناعة برنامجا خاصا مكيفا مع الأحوال في أوزبكستان للمحاسبين ووزعته على أقراص مدمجة على المشاركين. |
Making OSS available on CDs can thus be a more convenient and affordable way for accessing the software. | UN | ولذلك فإن إتاحة برمجيات المصدر المفتوح على أقراص مدمجة قد يكون سبيلاً أنسب وأيسر تكلفة للحصول على البرمجيات. |
No more pop CDs. All money goes to the home fund. | Open Subtitles | لا مزيد من اسطوانات الموسيقى الامول لصالح السفر |
He brought with him some Coltrane CDs he had found in a store in San Francisco. | Open Subtitles | وأحضر مع بعض اسطوانات كولتران والتى وجدها بمتجر بسان فرانسيسكو. |
That thing you play CDs on when you're painting or working in the yard or whatever. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي تشغل عليه الأسطوانات عندما ترسم أو تعمل في الفناء |
The seller had bought the CDs from its Taiwanese parent company which had the license to produce and sell them. | UN | وكانت البائعة قد اشترت الاسطوانات المدمجة من شركتها الأم التايوانية التي كان لديها ترخيص بإنتاجها وبيعها. |
No, he didn't give me any disk or any CDs. Look, I... I just feel like it's my fault. | Open Subtitles | لا ؛ لم يعطيني أي أقراص أو إسطوانات. أشعر بأنهُ خطأي. |
Spending money. Buy yourself some classical CDs. | Open Subtitles | لإنفاق المال، إشتري لنفسكِ أسطوانات موسيقى كلاسيكية |
- Grandma's been taking French lessons from CDs. | Open Subtitles | الجدة كانت تأخذ دروس للغة الفرنسية من السيديات. |
And now their 50 biggest hits are on four CDs. | Open Subtitles | والان مع خمسون اغنية مسجلة على اربع اقراص تشغيل |
The library has around 5 thousand books printed in Braille fonts, as well as audio-cassettes and CDs. | UN | وهي تشتمل على زهاء خمسة آلاف كتاب مطبوع بخط برايل، فضلاً عن تسجيلات على شرائط وأقراص مدمجة. |
I can order Jordan Chase CDs, but I can't talk to an actual person. | Open Subtitles | يمكنني ان اطلب سي دي لجودران تشيس ولاكن لايمكنني التحدث الية كشخص حقيقي |
Purchasing CDs contracts is like buying insurance on someone else’s life and owning a license to kill him. It is the job of regulators to ensure that no one is ever granted such a license. | News-Commentary | إن شراء عقود مقايضة العجز عن سداد الائتمان أشبه بشراء وثيقة تأمين على حياة شخص آخر ثم الحصول على رخصة لقتله. والآن أصبح من واجب الجهات التنظيمية أن تضمن عدم حصول أي شخص على مثل هذه الرخصة أبداً. |
Begin at the collection. DVDs, CDs. | Open Subtitles | استعدوا للاستخلاص حالاً، كل قرص مدمج كل قرص رقمي |
Dženo also works to preserve Romany culture and music through the publication of books and CDs. | UN | وتعمل منظمة دجينو كذلك من أجل المحافظة على ثقافة وموسيقى الروما عن طريق نشر الكتب والأقراص المدمجة. |