"ceb high-level" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين الرفيعة المستوى
        
    It makes recommendations to the CEB High-level Committee on Management. UN وتصدر الشبكة توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    following extensive consultations within the CEB High-level Committee on Management. UN الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    This network will support the CEB High-level Committee on Management in its comprehensive review of issues pertaining to the entire occupational safety and health structure in the United Nations. UN وستتولى هذه الشبكة دعم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في استعراضها الشامل للقضايا المتصلة بكل عناصر هيكل السلامة والصحة المهنيتين في الأمم المتحدة.
    It also made recommendations to Member States, United Nations system organizations and the CEB High-level Committee on Management. UN كما قدمت توصيات إلى الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The Department proposed that, as recommended by the United Nations Communications Group itself, it should be integrated at the principal level, into the preparation of the semi-annual meetings of the CEB High-level Committee on Programmes as a means to linking United Nations policy and communications more closely. UN واقترحت الإدارة أن يتم دمج فريق الأمم المتحدة للاتصالات، وهو ما أوصى به الفريق نفسه، على مستوى الرتبة الرئيسية، في العملية التحضيرية للاجتماعات النصف سنوية للجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، باعتبار ذلك وسيلة لتوثيق الصلة بين السياسات العامة والاتصالات في الأمم المتحدة.
    The results were discussed in various forums, including by the CEB High-level Committee on Management and at interdepartmental meetings. UN وجرت مناقشة نتائج الدراسة في محافل شتى، منها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات.
    This network will support the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) High-level Committee on Management in its comprehensive review of issues pertaining to the entire occupational safety and health structure in the United Nations. UN وستدعم هذه الشبكة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في إطار استعراض اللجنة الشامل لهيكل الصحة والسلامة المهنيتين في الأمم المتحدة.
    The CEB High-level Committee on Programmes is already working to develop a coherent system-wide approach to the Summit follow-up. UN وبدأت بالفعل لجنة البرامج الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين العمل لوضع نهج متماسك على نطاق المنظومة بشأن متابعة مؤتمر القمة.
    The CEB High-level Committee on Management reported to the Council on the harmonization of business practices, during the 2009 operational activities segment. UN وقدمت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين تقريرا إلى المجلس عن مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل، خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2009.
    Removing the bottlenecks that hinder coherent business operations at the country level has become a key priority of the CEB High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. UN وغدت إزالة العقبات التي تعرقل تنفيذ عمليات متّسقة على المستوى القطري تشكل أولوية رئيسية لكل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    After an in-depth review, sponsored by the CEB High-level Committee on Management (HLCM), of the possibility of United Nations system organizations adopting external accounting standards, the Task Force on Accounting Standards recommended that the United Nations system adopt the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وفي أعقاب استعراض متعمق أجري برعاية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن إمكانية أن تعتمد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معايير محاسبية خارجية، أوصت فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية بأن تعتمد منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    5. The CEB High-level Committee on Management is to undertake an exercise to collect such information based on audited financial statements for the biennium 2006-2007, as soon as such financial statements become available. UN 5 - وتتولى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين جمع تلك البيانات استناداً إلى البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2006-2007، حال توفرها.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the CEB High-level Committee on Management would take up the issue at its fifteenth session, to be held on 17 and 18 March 2008. UN وقد أبلغت اللجنة عند استعلامها عن ذلك بأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين سوف تتناول هذه المسألة في دورتها الخامسة عشرة المقرر عقدها يومي 17 و 18 آذار/مارس 2008.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) High-Level Committee on Management commissioned its Task Force on Accounting Standards to review the possibility of United Nations system organizations adopting external accounting standards. UN ولذلك، فإن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق كلفت فرقة العمل التابعة لها المعنية بمعايير المحاسبة ببحث إمكانية اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معايير محاسبية خارجية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the CEB High-level Committee on Management would take up the issue at its fifteenth session, to be held on 17 and 18 March 2008. UN وقد أبلغت اللجنة عند استعلامها عن ذلك بأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين سوف تتناول هذه المسألة في دورتها الخامسة عشرة المقرر عقدها يومي 17 و 18 آذار/مارس 2008.
    Those harmonized policies were endorsed by the Finance and Budget Network of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) High-level Committee on Management after consultation with the organizations in the system. UN وقد حظيت تلك السياسات المتجانسة بتأييد شبكة المالية والميزانية باللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بعد التشاور مع المنظمات التابعة للمنظومة.
    3. The regional coordination mechanism and the CEB High-level Committee on Programmes: enhancing policy coherence and linkage between the global and regional levels UN 3 - آلية التنسيق الإقليمية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق: تعزيز اتساق السياسات والترابط بين المستويين العالمي والإقليمي
    The CEB High-level Committee on Management had examined the Panel's report in early October. UN ولقد نظرت اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالمسائل الإدارية في تقرير الفريق في بداية تشرين الأول/أكتوبر.
    14. The support of the CEB High-level Committee on Management has played an important role in availing to United Nations system organizations the capacity for IPSAS implementation. UN 14 - وكان لدعم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين دور مهم في إكساب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة القدرة على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية.
    Against that backdrop, the United Nations Atlas had been presented to the 11th session of the CEB High-level Committee on Programmes on 1 March 2006 as an example of United Nations horizontal collaboration on oceans. UN وفي ضوء هذه الخلفية، عُرض أطلسُ الأمم المتحدة في 1 آذار/مارس 2006 على لجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في دورتها الحادية عشرة بوصفه مثالا للتعاون الأفقي في الأمم المتحدة بشأن المحيطات.
    19. The Inter-Agency Security Management Network, a network of the CEB High-level Committee on Management, is the mechanism through which the Department executes its oversight and coordination responsibilities for the United Nations security management system. UN 19 - وتمثّل شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات، وهي شبكة تابعة للجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، آلية يتاح للإدارة عن طريقها أن تنفّذ مسؤولياتها في مجالات المراقبة والتنسيق بالنسبة إلى نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus