"ceb in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الرؤساء التنفيذيين في
        
    • لمجلس الرؤساء التنفيذيين في
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين بهدف
        
    • الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
        
    The final decision on which option is selected will be taken by the CEB in April 2008. UN وسوف يتخذ مجلس الرؤساء التنفيذيين في نيسان/أبريل 2008 القرار الأخير بشأن الخيار الذي سيتم اعتماده.
    The Committee is of the opinion that the role of CEB in the preparation and implementation of the International Public Sector Accounting Standards is paramount. UN وترى اللجنة أن دور مجلس الرؤساء التنفيذيين في إعداد وتنفيذ هذه المعايير يتسم بالأهمية الفائقة.
    The present report provides an overview of major developments in inter-agency cooperation within the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in 2012. UN يعطي هذا التقرير لمحة عن التطورات الرئيسية في مجال التعاون المشترك بين الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2012.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN أما عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فقد أصبحت الركيزة الثالثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2008 وهي مسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    Progress made by CEB in advancing coordination and coherence among the entities of the United Nations system across policy, management and operational matters was acknowledged. UN واعتُرف بالتقدم الذي أحرزه مجلس الرؤساء التنفيذيين بهدف تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات والمسائل الإدارية والتنفيذية.
    The present report provides an overview of major developments in inter-agency cooperation within the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in 2013. UN يقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات الرئيسية في مجال التعاون المشترك بين الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2013.
    The General Assembly also reaffirmed the importance of achieving the Millennium Development Goals and emphasized the key role to be played by CEB in ensuring coordinated United Nations system-wide support in the preparation of and follow-up to the post-2015 United Nations development agenda. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشددت على الدور الرئيسي الذي يضطلع به مجلس الرؤساء التنفيذيين في كفالة تنسيق الدعم على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل عند إعداد ومتابعة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The report highlights the activities of CEB in equally pursuing policy, operational and management matters to support a coherent approach that enhances system-wide coordination. UN ويسلط التقرير الضوء على أنشطة مجلس الرؤساء التنفيذيين في متابعة كل من مسائل السياسات والمسائل التنفيذية والإدارية لدعم نهج متسق يعزز التنسيق على نطاق المنظومة.
    The issue will be taken up by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), in the context of the High-level Committee on Management. UN وسيتناول المسألة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في إطار اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    :: IANWGE proposals on a system-wide gender mainstreaming monitoring and evaluation system to be submitted to CEB in 2009 UN تُقَدَّم مقترحات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بشأن نظام رصد وتقييم تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2009
    It also enabled the promotion of a toolkit on mainstreaming employment and decent work adopted by CEB in 2007. UN كما أن هذا مكن من تعزيز مجموعة أدوات عمل لتعميم منظور العمالة والعمل اللائق الذي اعتمده مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2007.
    CEB in its statement on inter-agency mobility claimed that inter-agency mobility is critical for strengthening the cohesiveness and effectiveness of the response to global challenges of the United Nations system. UN وادعى مجلس الرؤساء التنفيذيين في بيانه بشأن التنقل فيما بين الوكالات، بأن التنقل فيما بين الوكالات هو أمر حاسم لتعزيز ترابط وفعالية الاستجابة للتحديات العالمية التي تواجه منظومة الأمم المتحدة.
    The initiatives of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), in which UNIDO took an active part, were important steps in tackling the crisis. UN ومبادرات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، الذي تشارك اليونيدو فيه بنشاط، خطوات هامة في سبيل التغلب على الأزمة.
    The Committee is of the opinion that the role of CEB in the preparation and implementation of the International Public Sector Accounting Standards is paramount. UN ترى اللجنة أن دور مجلس الرؤساء التنفيذيين في إعداد وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتسم بالأهمية الفائقة.
    The High Representative should be included in the Committee of the United Nations system Chief Executives Board for coordination (CEB) in order to advocate and advance the implementation of the Brussels Programme of Action; UN :: أن ينضم الممثل السامي إلى لجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بغرض الدعوة إلى تنفيذ برنامج عمل بروكسل والنهوض به؛
    The topic will be considered by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in 2008 and periodically reviewed thereafter by its two committees, the High-Level Committee on Programmes and the High-Level Committee on Management. UN وسينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في هذا الموضوع في عام 2008، وستستعرضه بعد ذلك بشكل دوري لجنتا المجلس، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    In addition, UNFPA does not agree with the recommendation to involve the CEB in decisions on where to establish joint United Nations Offices, as it is felt that this would slow down the selection process considerably. A common payroll for United Nations system organizations (JIU/REP/2005/4) UN بالإضافة إلى ذلك، لا يتفق صندوق الأمم المتحدة للسكان مع التوصية بإشراك مجلس الرؤساء التنفيذيين في القرارات المتعلقة بأماكن إنشاء المكاتب المشتركة للأمم المتحدة، حيث يشعر بأن ذلك سيعمل على إبطاء عملية الاختيار إلى حد بعيد.
    The United Nations Development Group became the third pillar of CEB in 2008 and is responsible for the coordination of country-level development operations, in accordance with General Assembly resolution 62/208. UN وأصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2008، وهي مسؤولة عن تنسيق العمليات الإنمائية على المستوى القطري، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/208.
    This example is indicative of the regular participation of the networks of the High-level Committee on Management of CEB in the preparation of reports of the Joint Inspection Unit. UN ويدل هذا المثال على المشاركة المنتظمة لشبكات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    Progress made by CEB in advancing coordination and coherence among the entities of the United Nations system across policy, management and operational matters was acknowledged. UN واعتُرف بالتقدم الذي أحرزه مجلس الرؤساء التنفيذيين بهدف تعزيز التنسيق والاتساق بين كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات والمسائل الإدارية والتنفيذية.
    This action plan was approved by CEB in 2012. UN وأقر خطة العمل هذه مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus