"ceb members note" - Traduction Anglais en Arabe

    • يلاحظ أعضاء المجلس
        
    • ويلاحظ أعضاء المجلس
        
    • يلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    11. CEB members note that this recommendation has been overtaken by events following the decision to discontinue the ACC Subcommittee on Water Resources as part of the reform of the subsidiary machinery of CEB. UN 11 - يلاحظ أعضاء المجلس أن الأحداث قد تجاوزت هذه التوصية إثر قرار إنهاء اللجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية كجزء من إصلاح الآلية الفرعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    With regard to sharing services and outsourcing support functions, CEB members note that a number of arrangements already exist between organizations albeit not on a system-wide basis. UN أما فيما يتعلق بتقاسم الخدمات والتعاقد مع منظمات أخرى لأداء وظائف الدعم، يلاحظ أعضاء المجلس أنه يوجد حاليا عدد من الترتيبات القائمة بين المؤسسات، لا على مستوى المنظومة بكاملها.
    In addition to this observation, CEB members note that the report would have benefited from a deeper reflection on what was actually being done at the field level. UN وبالإضافة إلى هذه الملاحظة، يلاحظ أعضاء المجلس أنه كان يمكن الاستفادة في التقرير من تفكير أعمق فيما يجري القيام به فعلا على الصعيد الميداني.
    CEB members note that in its new proposal JIU is recommending the addition of a new basis for objection to the judgement of the tribunals: that the tribunal has deviated substantially from its jurisprudence. UN ويلاحظ أعضاء المجلس أن وحدة التفتيش المشتركة، في مقترحها الجديد، توصي بإضافة أساس جديد للاعتراض على الأحكام الصادرة عن المحكمتين: أن تكون المحكمة قد تجاوزت اختصاصها إلى حد بعيد.
    3. CEB members note that the utilization of extrabudgetary resources has been increasing in many organizations of the system for a variety of reasons. UN 3 - ويلاحظ أعضاء المجلس أن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية يتـزايد في الكثير من مؤسسات المنظومة لأسباب شتـى.
    14. CEB members note that the gist of this recommendation is already being implemented by organizations, as part of the ongoing reform process across the United Nations system. UN 14 - يلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن المؤسسات تنفذ بالفعل جوهر هذه التوصية، ضمن عملية الإصلاح المتواصلة في كافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    7. As regards specific findings of the report, CEB members note the following: UN 7 - وفيما يتعلق بالنتائج المحددة التي تضمنها التقرير، يلاحظ أعضاء المجلس ما يلي:
    17. CEB members note that efforts to harmonize participatory approaches in water-related technical cooperation projects are already being made by concerned organizations of the system. UN 17 - يلاحظ أعضاء المجلس أن الجهود الرامية إلى إيجاد اتساق بين النهج القائمة على المشاركة في مشاريع التعاون التقني المتصلة بالمياه، تعكف على بذلها فعلا المؤسسات المعنية في المنظومة.
    3. CEB members note that this recommendation is essentially the same as recommendation 1 of the earlier JIU report entitled " Administration of justice at the United Nations " (A/55/57), directed specifically to the situation of the United Nations, and that the Secretary-General's response (see A/55/57/Add.1, paras. 7-10) remains relevant. UN 3 - يلاحظ أعضاء المجلس أن هذه التوصية هي أساسا نفس التوصية 1 الواردة في التقرير السابق لوحدة التفتيش المشتركة المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " (A/55/57)، والموجهـــة بصفـة خاصة إلى حالة الأمم المتحدة، وأن رد الأمين العام (انظر A/55/57/Add.1، الفقرات 7-10) ما زال وجيها.
    10. With respect to this recommendation as well as recommendation 3 below, CEB members note that various web sites of concerned organizations of the system have been developed, expanded and maintained over the years and offer adequate detailed information concerning water-related technical cooperation projects and other data. UN 10 - فيما يتعلق بهذه التوصية، وكذلك التوصية 3 أدناه، يلاحظ أعضاء المجلس أن المؤسسات المعنية في المنظومة أقامت لها على مدار السنين مواقع على الشبكة العالمية وأنها توالي توسيعها وتشغيلها، وتوفر من خلالها معلومات مفصلة كافية عن مشاريع التعاون التقني المتصلة بالموارد المائية وبيانات أخرى.
    12. CEB members note that in its own evaluation of the United Nations system's response in East Timor, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs made a similar recommendation and that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, together with IASC, has already taken steps towards implementing recommendation 5. UN 12 - يلاحظ أعضاء المجلس أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وضع توصية مماثلة في تقييمه لاستجابة منظومة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وأن هذا المكتب قام بالاشتراك مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات باتخاذ خطوات نحو تنفيذ التوصية 5.
    6. As far as recommendation 2 (b) is concerned, CEB members note that attributing to the United Nations Administrative Tribunal the power " to mediate between parties " to a dispute (e.g., a staff member appealing an administrative decision by management) raises a number of issues, including the need to amend the statute of the Tribunal. UN 6 - وفيما يتعلق بالتوصية 2 (ب)، يلاحظ أعضاء المجلس إن إسناد سلطة " الوساطة بين الأطراف " في نزاع إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (كأن يستأنف أحد الموظفين قرارا إداريا للإدارة) يثير عددا من المسائل، منها ضرورة تعديل النظام الأساسي للمحكمة.
    In this regard, CEB members note that extensive work on follow-up arrangements to water and sanitation is under way in the system in the framework of the Summit. UN ويلاحظ أعضاء المجلس في هذا المقام أن العمل المكثف جار في المنظومة على ترتيبات المتابعة المتصلة بالمياه والصرف الصحي في إطار مؤتمر القمة.
    CEB members note that the report recommends actions that have already been taken, thus rendering the report somewhat misleading and outdated. UN ويلاحظ أعضاء المجلس أن التقرير يتضمن توصيات بإجراءات تم اتخاذها بالفعل، مما يجعل التقرير غير دقيق وغير معبر عن الحاضر إلى حد ما.
    18. CEB members note that work is already progressing in this area. UN 18 - ويلاحظ أعضاء المجلس أن هناك بالفعل أعمالا يتم القيام بها في هذا المجال.
    30. CEB members note the proposal that the resident coordinator have a grade as high as or higher than other agency representatives in the field. UN 30 - ويلاحظ أعضاء المجلس المقترح الداعي إلى إسناد رتبة للمنسق المقيم لا تقل رفعة عن رتبة غيره من الممثلين الميدانين.
    6. CEB members note the strong willingness prevailing among the organizations of the system to engage in a system-wide consultation process in relation to the issues, findings and recommendations of the Joint Inspection Unit report. UN 6 - ويلاحظ أعضاء المجلس الرغبة القوية السائدة في مؤسسات المنظومة للدخول في عملية مشاورات على نطاق المنظومة تتناول المسائل والاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    5. CEB members note that the report emphasizes that Member States should increasingly be informed of inter-agency cooperation at the country level and consistency in decision-making, a trend that seems to be moving away from organizational reporting and performance assessment towards a stronger focus on reporting and accountability at the country level. UN 5 - ويلاحظ أعضاء المجلس أن التقرير يشدد على ضرورة إبلاغ الدول الأعضاء بصورة متزايدة بالتعاون المشترك بين الوكالات وضرورة أن تتسم عمليات صنع القرار بالاتساق، وهو اتجاه ينأى فيما يبدو عن الأخذ بما تقدمه المؤسسات من تقارير وتقييمات للأداء، ويركز بدرجة أكبر على الإبلاغ والمساءلة على الصعيد القطري.
    22. CEB members note that UNDG has approved an action plan as a follow-up to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 22 - يلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين ان مجموعة الأمم المتحدة الانمائية قد أقرت خطة عمل لمتابعة ' ' إعلان باريس بشأن فعالية المعونة``.
    16. As regards the recommendations in the report on conflict prevention, CEB members note that the issue is under active discussion at the level of the executive heads of the United Nations system. UN 16 - وفيما يتعلق بالتوصيات الواردة في التقرير المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، يلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن المسألة قيد مناقشة فعلية على مستوى الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة.
    (f) CEB members note that the sections of the report on the simplification and harmonization of procedures and on rationalizing field presence do not take into consideration the situation of the non-resident agencies, in spite of the need to ensure their substantive participation in the United Nations country teams and the country plans;6 UN (و) يلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن فروع التقرير المتعلقة بتبسيط الإجراءات والمواءمة بينها وترشيد الوجود الميداني لا تأخذ في الاعتبار حالة الوكالات غير المقيمة، على الرغم من ضرورة كفالة مشاركتها الموضوعية في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، وفي الخطط القطرية(6)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus