"cedaw recommended that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأوصت اللجنة بأن
        
    • وأوصت لجنة مناهضة التمييز ضد المرأة
        
    CEDAW recommended that Burkina Faso also implement educational and awarenessraising measures. UN وأوصت اللجنة بأن تنفذ بوركينا فاسو أيضاً تدابير للتثقيف وزيادة الوعي.
    CEDAW recommended that Greece monitor closely the mediation procedure in order to ensure that women's human rights were respected and perpetrators did not escape punishment. UN وأوصت اللجنة بأن ترصد اليونان إجراء الوساطة من أجل كفالة تنفيذ التشريع على نحو تُحترم فيه حقوق الإنسان وتُعزز، ولا تفضي إلى إفلات الجناة من العقاب.
    CEDAW recommended that Samoa put in place without delay a comprehensive strategy to prevent and combat all forms of violence against women, including domestic violence. UN وأوصت اللجنة بأن تطبق ساموا بدون تأخير استراتيجية شاملة لمنع ومكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة بما في ذلك العنف المنزلي.
    CEDAW recommended that a definition of discrimination against women be included in the appropriate domestic legislation and that procedures for the effective implementation, monitoring and enforcement of such a law be put in place. UN وأوصت اللجنة بأن يُدرج تعريفٌ للتمييز ضد المرأة في القانون الداخلي المناسب وبأن توضع إجراءات تكفل الفعالية في تنفيذ هذا القانون ورصده وإنفاذه.
    57. CEDAW recommended that Tanzania strengthen its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality, and to increase the life expectancy age for women. UN 57- وأوصت لجنة مناهضة التمييز ضد المرأة تنزانيا بتعزيز جهودها الرامية إلى الحد من عدد وفيات الأمهات والأطفال والعمل على رفع العمر المتوقع بالنسبة للنسوة.
    CEDAW recommended that Ghana review the Affirmative Action Policy and bring it in line with the Convention and its general recommendation No. 25 on temporary special measures. UN وأوصت اللجنة بأن تعيد غانا نظرها في سياسة العمل الإيجابي وأن توائمها مع الاتفاقية ومع التوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة(40).
    CEDAW recommended that Ethiopia take effective measures to promote the reconciliation of family and work responsibilities. UN وأوصت اللجنة بأن تتخذ إثيوبيا تدابير فعالة لتعزيز التوفيق بين المسؤوليات الأُسرية والوظيفية(99).
    CEDAW recommended that Egypt consider issuing a unified family law on personal status covering both Muslims and Christians. UN وأوصت اللجنة بأن تنظر مصر في سن قانون موحد للأحوال الشخصية للأسرة يشمل المسلمين والمسيحيين(47).
    CEDAW recommended that Greece aim to bring about changes, including through awareness-raising and public education campaigns, and that it further clarify the causes of persistent inequality. UN وأوصت اللجنة بأن تتخذ اليونان تدابير كفيلة بإحداث تغييرات، تشتمل على حملات التوعية والتثقيف العام، وبأن تزيد من توضيح أسباب استمرار انعدام المساواة(25).
    CEDAW recommended that, in those matters, Suriname pay special attention to the situation of Maroon women. UN وأوصت اللجنة بأن تولي سورينام عناية خاصة، في هذه الأمور، لحالة نساء المارون(65).
    CEDAW recommended that Barbados increase efforts to include age-appropriate sex education in school curricula and to conduct awareness campaigns so as to prevent teenage pregnancy. UN وأوصت اللجنة بأن تبذل بربادوس المزيد من الجهود لإدراج التربية الجنسية التي تتناسب مع الأعمار في المناهج الدراسية وأن تنظم حملات توعية للوقاية من حمل المراهقات(77).
    CEDAW recommended that Finland take measures, including temporary special measures, to eliminate occupational segregation and close the gender-based wage gap between women and men and to prevent the practice of illegal dismissal of women in cases of pregnancy and childbirth. UN وأوصت اللجنة بأن تتخذ فنلندا تدابير، منها التدابير الخاصة المؤقتة، للقضاء على العزل المهني، ولسد فجوة الأجور بين المرأة والرجل، ولمنع الفصل غير القانوني للنساء في حالات الحمل والولادة(104).
    CEDAW recommended that United Arab Emirates take into account in its gender equality policies the contribution of women migrant workers to national development. UN وأوصت اللجنة بأن تراعي الإمارات العربية المتحدة في سياساتها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين إسهامَ العاملات المهاجرات في التنمية الوطنية(46).
    CEDAW recommended that Italy take targeted measures to ensure that women working in rural areas had real possibilities to benefit from economic empowerment and equal opportunities with men. UN 61- وأوصت اللجنة بأن تتخذ إيطاليا تدابير محددة الهدف لضمان إتاحة فرص حقيقية للنساء العاملات في المناطق الريفية للاستفادة من سياسة التمكين الاقتصادي وللتمتع بتكافؤ الفرص مع الرجال(108).
    CEDAW recommended that Italy take preventive measures and provide health-care services and treatment to immigrant women infected with HIV/AIDS. UN 67- وأوصت اللجنة بأن تتخذ إيطاليا تدابير وقائية وتقدم خدمات الرعاية الصحية والعلاج للمهاجرات المصابات بمرض الإيدز والعدوى بفيروسه(115).
    CEDAW recommended that Uruguay adopt urgent measures to eliminate social stereotypes, particularly by strengthening its awareness-raising programmes. UN وأوصت اللجنة بأن تعتمد أوروغواي تدابير عاجلة للتخلص من الأفكار النمطية الاجتماعية خاصة عن طريق تعزيز ما تنفذه من برامج توعية(47).
    CEDAW recommended that Samoa make the promotion of gender equality an explicit component of its next national development plan and policies. UN وأوصت اللجنة بأن يكون تعزيز المساواة بين الجنسين في ساموا أحد المكونات الصريحة لخطتها وسياساتها الإنمائية الوطنية المقبلة(25).
    CEDAW recommended that Tajikistan improve women's access to general and reproductive health care and the availability of sexual and reproductive health services. UN وأوصت اللجنة بأن تحسّن طاجيكستان فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية العامة والإنجابية وتوافر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية(144).
    CEDAW recommended that Greece implement programmes and policies aimed at providing effective access for women, including minority women and adolescent girls, to health-care information and contraceptives, and to family planning services. UN وأوصت اللجنة بأن تنفذ اليونان برامج وسياسات ترمي إلى إتاحة الحصول الفعلي للنساء، بمن فيهن نساء الأقليات والفتيات المراهقات، على معلومات بشأن الرعاية الصحية ووسائل منع الحمل وعلى خدمات تنظيم الأسرة(92).
    CEDAW recommended that Singapore strengthen its nomination, selection and promotion procedures with temporary special measures so as to accelerate the achievement of full and equal participation of women in political and public life and decision-making at all levels. UN وأوصت اللجنة بأن تعزز سنغافورة إجراءاتها المتعلقة بالترشيح والاختيار والترقية عن طريق اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بتحقيق مشاركة المرأة الكاملة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار على جميع المستويات، على قدم المساواة مع الرجل(65).
    CEDAW recommended that legal aid be made available to all victims of violence, including in rural or remote areas. UN وأوصت لجنة مناهضة التمييز ضد المرأة بأن تتاح المساعدة القانونية لكافة ضحايا العنف بمن فيهم الضحايا في المناطق الريفية أو النائية(49).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus