Together, we attended a celebration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. I do not think that we just did that out of habit, not at all. | UN | لقد حضرنا معا الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ولا أعتقد أننا قمنا بذلك من قبيل العادة فحسب. لا أبدا. |
Reaffirming the contribution that the observance and celebration of the International Day of Peace makes in strengthening the ideals of peace and alleviating tensions and causes of conflict, | UN | وإذ تؤكد من جديد مساهمة الاحتفال باليوم الدولي للسلام في تعزيز مُثل السلام وتخفيف حدة التوترات وأسباب الصراعات، |
The United Nations Office at Geneva traditionally holds the celebration of the International Day during the session of the Working Group. | UN | وقد درج في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الاحتفال باليوم الدولي خلال انعقاد دورة الفريق العامل. |
Turkey attached great importance to the rights of girls and had been an original sponsor of the celebration of the International Day of the Girl Child. | UN | وتولي تركيا أهمية كبيرة لحقوق الفتيات وكانت أحد الرعاة الأصليين للاحتفال باليوم الدولي للطفلة. |
The Ozone Secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2015 and 2016 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. | UN | ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معيَّنة في عامي 2015 و2016 لمساعدتها في الأعمال التحضيرية التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
celebration of the International Day for the Elimination of Violence Against Women over a period of four days, from 21 to 24 November 2011; | UN | الاحتفال باليوم العالمي لمناهضة العنف ضد المرأة لمدة 4 أيام بتاريخ 21-24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
celebration of the International Day of the World's Indigenous People. | UN | الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية: 280 14 دولار. |
The United Nations Office at Geneva traditionally holds the celebration of the International Day during the session of the Working Group. | UN | وقد درج مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاحتفال باليوم الدولي خلال انعقاد دورة الفريق العامل. |
The celebration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination focused on the commemoration of the abolition of slavery. | UN | وركز الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري على الاحتفال بالقضاء على العبودية. |
The celebration of the International Day in 2014 was supported by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and by the Global Island Partnership. | UN | وتلقى الاحتفال باليوم الدولي في عام 2014 دعما من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والشراكة الجزرية العالمية. |
Proposes that the Human Rights Council recommend that States support the celebration of the International Day of the World's Indigenous People. | UN | تقترح أن يوصي مجلس حقوق الإنسان الدول بدعم الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
22. The Centre, in cooperation with the Department of Public Information, organized the celebration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March 1994. | UN | ٢٢ - وقام المركز، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، بتنظيم الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
The Croatian Institute for the Agricultural Advisory Service regularly organises the celebration of the International Day of Rural Women through various activities. | UN | وتُنظم المؤسسة الكرواتية للخدمات الاستشارية الزراعية بانتظام الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية عن طريق الاضطلاع بأنشطة مختلفة. |
The Ozone Secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2015 and 2016 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. | UN | ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معيَّنة في عامي 2015 و2016 لمساعدتها في الأعمال التحضيرية التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
The Ozone Secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2014 and 2015 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. | UN | ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معينة في عامي 2014 و2015 لمساعدتها في التحضيرات التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
The Ozone Secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2014 and 2015 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. | UN | ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معينة في عامي 2014 و2015 لمساعدتها في التحضيرات التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
The Ozone Secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2012 and 2013 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. | UN | ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معينة في 2012 و2013 لمساعدتها في التحضيرات التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
The Ozone Secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2012 and 2013 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. | UN | ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معينة في 2012 و2013 لمساعدتها في التحضيرات التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
The Ozone Secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2012 and 2013 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. | UN | سوف تواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدة لبلدان محددة أثناء 2012 و2013 للمساعدة في استعداداتها للاحتفال باليوم الدولي للحفاظ على طبقة الأوزون. |
In the context of the celebration of the International Day in Support of Victims of Torture on 26 June 2009, UNJRHO organized a number of activities. | UN | وفي سياق الاحتفال باليوم العالمي لدعم ضحايا التعذيب في 26 حزيران/يونيه 2009، نظم المكتب عدداً من الأنشطة. |
11. Parties are encouraged to take advantage of the lessons learned during the elaboration and validation of the NAPs and national reports, and during the celebration of the International Day of Desertification and the International Year of Deserts and Desertification. | UN | 11- تشجع الأطراف على الاستفادة من الدروس المستخلصة أثناء إعداد التقارير الوطنية وبرامج العمل الوطنية والتصديق عليهما، وأثناء الاحتفال باليوم العالمي للتصحر والسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
In Portugal, celebration of the International Day of Cooperatives is organized by national confederations, with the participation of governmental authorities. | UN | وفي البرتغال، يقوم الاتحادان الوطنيان بالاحتفال باليوم الدولي للتعاونيات، الذي تشارك الحكومة فيه. |