"cent average" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة في المتوسط
        
    • المائة لمتوسط
        
    • المائة كمتوسط
        
    (4) Committee on Population and Development (74 per cent average); UN (4) لجنة السكان والتنمية (74 في المائة في المتوسط
    (7) Committee on Information (64 per cent average); and UN (7) لجنة الإعلام (64 في المائة في المتوسط
    Under the 1.1 per cent average annual growth rate scenario, 1,203,342 gross square feet would be required in addition to the Consolidation Building. UN أما سيناريو معدل النمو السنوي البالغ 1.1 في المائة في المتوسط فيتطلب مساحة إجماليها 342 203 1 قدما مربعا بالإضافة إلى المبنى الموحد.
    The realized return in 2004 was 1.64 per cent versus the 0.91 per cent average market return for 42 benchmark funds. UN وفي عام 2004، بلغ العائد 1.64 في المائة مقابل 0.91 في المائة لمتوسط العائد السوقي لصناديق مرجعية يبلغ عددها 42 صندوقا.
    France also recognized that there were still disparities in salaries between men and women, referring to a 19 per cent average gap for the same work. UN كما اعترفت فرنسا باستمرار وجود فوارق في الأجور بين الرجال والنساء، مشيرة إلى وجود 19 في المائة كمتوسط للفجوة في الأجور مقابل نفس العمل.
    Over the past 90 years the number of households has increased by an average 2.4 per cent per year, compared to 1.6 per cent average increase per year in the population over the same period. UN وعلى مدى 90 عاماً مضين زاد عدد الأسر المعيشيـة بمتوسط 2.4 في المائة سنوياً، مقابل زيادة سنوية 1.6 في المائة في المتوسط في عدد السكان في الفترة نفسها.
    Also, United Nations assessment results from 40 per cent of the 218 existing water treatment plants indicated a 10 per cent average increase in their overall production efficiency. UN كذلك فإن نتائج تقييم الأمم المتحدة لنسبة 40 في المائة من محطات تنقية المياه القائمة وعددها 218 محطة تبين حدوث زيادة نسبتها 10 في المائة في المتوسط في كفاءة الإنتاج العامة فيها.
    After peaking in 1998, with the rearrangement of the economic model as of 1999, the unemployment rate declined slightly to a 6.23 per cent average in 2001. UN وبعد أن بلغ معدل البطالة مستوى الذروة في عام 1998، مع إعادة تنظيم النموذج الاقتصادي ابتداء من عام 1999، انخفض انخفاضاً طفيفاً ليصل إلى 6.23 في المائة في المتوسط خلال عام 2001.
    More frequently, expansion takes place stealthily under the guise of " natural growth " , which has resulted in Israeli settlements growing at an average rate of 5.5 per cent compared with the 1.7 per cent average growth rate in Israeli cities. UN وفي أحيان أكثر، يتم التوسُّع خفية تحت ستار " النمو الطبيعي " ، وهو ما أسفر عن نمو المستوطنات الإسرائيلية بمعدل 5.5 في المائة في المتوسط مقارنة بمتوسط معدل نمو المدن الإسرائيلية، وهو 1.7 في المائة.
    Graduating UNRWA trainees attained a pass rate of 87 per cent in the 1997 comprehensive examination administered by the Palestinian Authority, as compared to the 66 per cent average for all West Bank community colleges. UN وأحرز المتدربون المتخرجون من مراكز اﻷونروا معدل نجاح بلغ ٨٧ في المائة في الامتحان الشامل الذي نظمته السلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٧ بالمقارنة بنسبة ٦٦ في المائة في المتوسط بالنسبة لجميع الكليات المتوسطة في الضفة الغربية.
    Total merchandise exports from developing countries to other developing countries grew at an average rate of 10 per cent during the 1990s, in contrast to a 6.5 per cent average annual increase in exports from developing to developed countries. UN وقد زاد مجموع صادرات البلدان النامية من السلع إلى غيرها من البلدان النامية بمعدل متوسط بلغ 10 في المائة في التسعينات، مقابل زيادة سنوية بلغت 6.5 في المائة في المتوسط في صادرات البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    These agricultural commodities, together with minerals and metals, are treated under the URA as belonging to the industrial sector, i.e., the 36 per cent average tariff reduction and the minimum 15 per cent tariff cut per tariff item do not apply to these products. UN وهذه السلع الزراعية، إلى جانب المعادن والفلزات، تعامل بموجب اتفاق جولة اوروغواي على أنها تنتمي للقطاع الصناعي، أي خفض للتعريفة بنسبة ٣٦ في المائة في المتوسط ولا ينطبق على هذه المنتجات الحد اﻷدنى لخفض التعريفة لكل بند وقدره ١٥ في المائة.
    (1) Statistical Commission (79 per cent average); UN (1) اللجنة الإحصائية 79 في المائة في المتوسط
    (2) United Nations Children's Fund, Executive Board (79 per cent average); UN (2) المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (79 في المائة في المتوسط
    (3) Commission for Social Development (76 per cent average); UN (3) لجنة التنمية الاجتماعية (76 في المائة في المتوسط
    (5) Committee on Contributions (71 per cent average); UN (5) لجنة الاشتراكات (71 في المائة في المتوسط
    (6) Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group (67 per cent average); UN (6) اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل (67 في المائة في المتوسط
    Effectiveness of investment practices was further enhanced, with the Treasury earning a rate of return of 4.72 per cent compared to the benchmark of 4.66 per cent average market return of the 90-day risk-free rate for the United States dollar. UN وزاد تعزيز فعالية الممارسات الاستثمارية، إذ حققت الخزانة معدل عائدات بلغ 4.72 في المائة بالمقارنة مع المعدل القياسي وهو 4.66 في المائة لمتوسط العائد السوقي لسعر الدولار لمدة 90 يوما خالية من المخاطر.
    Effectiveness of investment practices was further enhanced, as evidenced by the Treasury having earned a rate of return of 4.72 per cent compared to the benchmark of 4.66 per cent average market return of the 90-day risk-free rate for the United States dollar. UN زاد تعزيز فعالية ممارسات الاستثمار، ويدل على ذلك تحقيق الخزانة معدل عائد بلغ 4.72 في المائة بالمقارنة مع المعدل القياسي وهو 4.66 في المائة لمتوسط العائد السوقي لسعر الدولار لمدة 90 يوما خالية من المخاطر.
    (b) Effectiveness of investment practices was enhanced as evidenced by the Treasury having earned a return of 2.72 per cent in 2005 versus a 1.93 per cent average market return for 41 benchmark funds. UN (ب) وتعززت فعالية ممارسات الاستثمار حيث دل على ذلك حصول الخزانة على عائد نسبته 2.72 في المائة عام 2005، مقابل 1.93 في المائة لمتوسط العائد السوقي لصناديق مرجعية يبلغ عددها 41 صندوقا.
    The adjustment in this variable amounted to the equivalent of 1 per cent of GDP at current prices in 2002, as compared to the 2.7 per cent average for the 1990s, and was primarily achieved through a reduction in imports. UN وقد بلغت التسوية في هذا المتغير ما يعادل 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الحالية في عام 2002، بالمقارنة مع نسبة 2.7 في المائة كمتوسط لفترة التسعينات، وتم تحقيقها أساسا عن طريق تخفيض الواردات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus